मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-56, verse-13
शीतोदञ्च सरस्तस्मात् प्लावयन्ती महानदी ।
सुचक्षुः पर्वतं प्राप्ता ततश्च त्रिशिखं गता ॥१३॥
सुचक्षुः पर्वतं प्राप्ता ततश्च त्रिशिखं गता ॥१३॥
13. śītodañca sarastasmāt plāvayantī mahānadī .
sucakṣuḥ parvataṃ prāptā tataśca triśikhaṃ gatā.
sucakṣuḥ parvataṃ prāptā tataśca triśikhaṃ gatā.
13.
śītodam ca saras tasmāt plāvayantī mahānadī
sucakṣuḥ parvatam prāptā tataḥ ca triśikham gatā
sucakṣuḥ parvatam prāptā tataḥ ca triśikham gatā
13.
Inundating a cold lake (śītodam saras) from there, the great river (mahānadī) [known as] Sucakṣus reached a mountain, and from there proceeded to Triśikha (mountain).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शीतोदम् (śītodam) - cold water, cold lake
- च (ca) - and
- सरस् (saras) - lake, pond
- तस्मात् (tasmāt) - from that, from there
- प्लावयन्ती (plāvayantī) - inundating, causing to flow
- महानदी (mahānadī) - the great river
- सुचक्षुः (sucakṣuḥ) - the river branch named Sucakṣus (Sucakṣus (a name), having good eyes)
- पर्वतम् (parvatam) - mountain, hill
- प्राप्ता (prāptā) - reached, attained, arrived at
- ततः (tataḥ) - thence, from there
- च (ca) - and
- त्रिशिखम् (triśikham) - the mountain named Triśikha (to Triśikha (mountain), three-peaked)
- गता (gatā) - gone, proceeded
Words meanings and morphology
शीतोदम् (śītodam) - cold water, cold lake
(noun)
Accusative, neuter, singular of śītodaka
śītodaka - cold water
Compound type : karmadhāraya (śīta+udaka)
- śīta – cold, cool
adjective (neuter) - udaka – water
noun (neuter)
Root: und (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
सरस् (saras) - lake, pond
(noun)
Accusative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
Root: sṛ (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - from that, from there
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, it
प्लावयन्ती (plāvayantī) - inundating, causing to flow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of plāvayant
plāvayant - inundating, causing to float or flow, filling with water
Present Active Participle (Causative)
Derived from the causative of root plu (to float, to swim) with the present participle suffix -ant
Root: plu (class 1)
महानदी (mahānadī) - the great river
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahānadī
mahānadī - a great river
Compound type : karmadhāraya (mahā+nadī)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - nadī – river
noun (feminine)
सुचक्षुः (sucakṣuḥ) - the river branch named Sucakṣus (Sucakṣus (a name), having good eyes)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sucakṣus
sucakṣus - having good eyes, beautiful-eyed; a proper name (feminine, of a river)
Compound type : bahuvrīhi (su+cakṣus)
- su – good, well, excellent
indeclinable - cakṣus – eye, sight
noun (neuter)
Root: cakṣ (class 2)
पर्वतम् (parvatam) - mountain, hill
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill, rock
प्राप्ता (prāptā) - reached, attained, arrived at
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - reached, attained, acquired, arrived at
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ततः (tataḥ) - thence, from there
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
त्रिशिखम् (triśikham) - the mountain named Triśikha (to Triśikha (mountain), three-peaked)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of triśikha
triśikha - three-peaked, having three crests; name of a mountain
Compound type : bahuvrīhi (tri+śikha)
- tri – three
numeral (masculine) - śikha – peak, crest, top
noun (masculine)
गता (gatā) - gone, proceeded
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, proceeded, departed, attained
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)