Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,54

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-54, verse-26

मर्यादापर्वता ह्येते कथ्यन्तेऽष्टौ द्विजोत्तम ।
हिमवद्धेमकूटादिपर्वतानां परस्परम् ॥२६॥
26. maryādāparvatā hyete kathyante'ṣṭau dvijottama .
himavaddhemakūṭādiparvatānāṃ parasparam.
26. maryādāparvatāḥ hi ete kathyante aṣṭau dvijottama
himavaddhemakūṭādiparvatānām parasparam
26. O best among the twice-born (dvija), these eight are indeed called the boundary mountains (maryādāparvata), [serving as boundaries] between mountains such as Himavat, Hemakūṭa, and others.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मर्यादापर्वताः (maryādāparvatāḥ) - boundary mountains (boundary mountains, mountains forming a limit)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • एते (ete) - these (referring to the eight mountains) (these)
  • कथ्यन्ते (kathyante) - are called (are said, are called, are narrated)
  • अष्टौ (aṣṭau) - eight
  • द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among the twice-born (dvija) (O best among the twice-born)
  • हिमवद्धेमकूटादिपर्वतानाम् (himavaddhemakūṭādiparvatānām) - of mountains such as Himavat, Hemakūṭa, and others (of mountains like Himavat, Hemakūṭa, etc.)
  • परस्परम् (parasparam) - mutually (mutually, amongst each other, reciprocally)

Words meanings and morphology

मर्यादापर्वताः (maryādāparvatāḥ) - boundary mountains (boundary mountains, mountains forming a limit)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maryādāparvata
maryādāparvata - boundary mountain
Compound of maryādā (boundary) and parvata (mountain)
Compound type : tatpurusha (maryādā+parvata)
  • maryādā – boundary, limit, frontier, conventional rule
    noun (feminine)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
एते (ete) - these (referring to the eight mountains) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
कथ्यन्ते (kathyante) - are called (are said, are called, are narrated)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of kath
Present tense, passive voice, 3rd person plural
Formed from the root kath, with ya as the passive marker and the ante ending
Root: kath (class 10)
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among the twice-born (dvija) (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born
Compound of dvija (twice-born) and uttama (best)
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, foremost, supreme
    adjective (masculine)
    Superlative degree of ut (up/above)
हिमवद्धेमकूटादिपर्वतानाम् (himavaddhemakūṭādiparvatānām) - of mountains such as Himavat, Hemakūṭa, and others (of mountains like Himavat, Hemakūṭa, etc.)
(noun)
Genitive, masculine, plural of himavaddhemakūṭādiparvata
himavaddhemakūṭādiparvata - mountain beginning with Himavat and Hemakūṭa, etc.
Large compound describing a class of mountains
Compound type : dvandva-tatpurusha (himavat+hema-kūṭa+ādi+parvata)
  • himavat – Himālaya mountain, snowy
    proper noun (masculine)
    Having snow (hima)
  • hemakūṭa – Hemakūṭa mountain (golden peak)
    proper noun (masculine)
    Compound of hema (gold) and kūṭa (peak)
  • ādi – beginning, first, and so on, et cetera
    noun (masculine)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
Note: The compound as a whole is in the genitive plural, indicating possession or relationship
परस्परम् (parasparam) - mutually (mutually, amongst each other, reciprocally)
(indeclinable)