Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,41

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-41, verse-26

समाहितो ब्रह्मपरोऽप्रमादी सुचिस्तथैकान्तरतिर्यतेन्द्रियः ।
समाप्नुयाद्योगमिमं महात्मा विमुक्तिमाप्रोति ततः स्वयोगतः ॥२६॥
26. samāhito brahmaparo'pramādī sucistathaikāntaratiryatendriyaḥ .
samāpnuyādyogamimaṃ mahātmā vimuktimāproti tataḥ svayogataḥ.
26. samāhitaḥ brahmaparaḥ apramādī
suciḥ tathā ekāntaratiḥ yatendriyaḥ
samāpnuyāt yogam imam mahātmā
vimuktim āproti tataḥ svayogataḥ
26. A great soul (mahātman) who is concentrated, solely devoted to the ultimate reality (brahman), vigilant, pure, who finds joy in solitude, and whose senses are controlled, should attain this yoga (yoga). Then, through his own discipline (yoga), he achieves final liberation (vimukti).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated, composed, absorbed
  • ब्रह्मपरः (brahmaparaḥ) - devoted to Brahman, intent on the supreme reality
  • अप्रमादी (apramādī) - vigilant, not negligent, careful
  • शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
  • तथा (tathā) - thus, so, similarly
  • एकान्तरतिः (ekāntaratiḥ) - delighting in solitude, finding joy in secluded places
  • यतेन्द्रियः (yatendriyaḥ) - with controlled senses
  • समाप्नुयात् (samāpnuyāt) - should attain, should reach
  • योगम् (yogam) - yoga, discipline, union
  • इमम् (imam) - this
  • महात्मा (mahātmā) - great soul, noble person
  • विमुक्तिम् (vimuktim) - final liberation, emancipation
  • आप्रोति (āproti) - attains, reaches, obtains
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • स्वयोगतः (svayogataḥ) - through his own yoga, by his own discipline

Words meanings and morphology

समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated, composed, absorbed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - composed, attentive, concentrated, absorbed in meditation
Past Passive Participle
From sam-ā-dhā (to place together, concentrate)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Agreeing with mahātmā.
ब्रह्मपरः (brahmaparaḥ) - devoted to Brahman, intent on the supreme reality
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmapara
brahmapara - devoted to Brahman (brahman), having Brahman as the highest goal
Compound type : tatpuruṣa (brahman+para)
  • brahman – the ultimate reality, the absolute, sacred word (brahman)
    noun (neuter)
    Root: bṛh (class 1)
  • para – supreme, highest, ultimate, devoted to
    adjective
Note: Agreeing with mahātmā.
अप्रमादी (apramādī) - vigilant, not negligent, careful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apramādin
apramādin - not negligent, vigilant, careful
Negative of pramādin (negligent)
Compound type : tatpuruṣa (a+pramādin)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • pramādin – negligent, careless
    adjective
    From pra-mad (to be heedless)
    Prefix: pra
    Root: mad (class 4)
Note: Agreeing with mahātmā.
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, holy
Note: Agreeing with mahātmā.
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
एकान्तरतिः (ekāntaratiḥ) - delighting in solitude, finding joy in secluded places
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekāntarati
ekāntarati - one whose delight (rati) is in solitude (ekānta)
Compound type : bahuvrīhi (ekānta+rati)
  • ekānta – solitude, secluded place, exclusively
    noun (masculine)
  • rati – delight, pleasure, love
    noun (feminine)
    Root: ram (class 1)
Note: Agreeing with mahātmā.
यतेन्द्रियः (yatendriyaḥ) - with controlled senses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatendriya
yatendriya - one who has controlled senses
Compound type : bahuvrīhi (yata+indriya)
  • yata – controlled, restrained, self-controlled
    adjective
    Past Passive Participle
    From yam (to restrain)
    Root: yam (class 1)
  • indriya – sense organ, faculty
    noun (neuter)
Note: Agreeing with mahātmā.
समाप्नुयात् (samāpnuyāt) - should attain, should reach
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āp
Prefix: sam
Root: āp (class 5)
Note: From sam-āp.
योगम् (yogam) - yoga, discipline, union
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - yoga, union, discipline, method, spiritual practice (yoga)
Root: yuj (class 7)
Note: Object of samāpnuyāt.
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agreeing with yogam.
महात्मा (mahātmā) - great soul, noble person
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble person, the Supreme Soul (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast
    adjective
  • ātman – self, soul, supreme spirit (ātman)
    noun (masculine)
Note: Subject of samāpnuyāt.
विमुक्तिम् (vimuktim) - final liberation, emancipation
(noun)
Accusative, feminine, singular of vimukti
vimukti - liberation, emancipation, final release (mokṣa)
From vi-muc (to release)
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Object of āproti.
आप्रोति (āproti) - attains, reaches, obtains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: From ā-āp.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
स्वयोगतः (svayogataḥ) - through his own yoga, by his own discipline
(indeclinable)
From svayoga + -tas suffix
Compound type : tatpuruṣa (sva+yoga)
  • sva – one's own
    pronoun
  • yoga – yoga, union, discipline (yoga)
    noun (masculine)
    Root: yuj (class 7)
Note: tas suffix indicates "from, by means of".