मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-115, verse-7
यन्निमित्तं विनेशुस्ते अपापस्यापकारिणः ।
पुरोहितास्तस्य राज्ञः शत्रावपि दयावतः ॥७॥
पुरोहितास्तस्य राज्ञः शत्रावपि दयावतः ॥७॥
7. yannimittaṃ vineśuste apāpasyāpakāriṇaḥ .
purohitāstasya rājñaḥ śatrāvapi dayāvataḥ.
purohitāstasya rājñaḥ śatrāvapi dayāvataḥ.
7.
yat nimittam vineśuḥ te apāpasya apakāriṇaḥ
purohitāḥ tasya rājñaḥ śatrau api dayāvataḥ
purohitāḥ tasya rājñaḥ śatrau api dayāvataḥ
7.
On account of which they perished, those who harmed the innocent, the priests of that king who was benevolent even towards his enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - what (which, what, that)
- निमित्तम् (nimittam) - reason, account (cause, reason, purpose, motive, mark, sign)
- विनेशुः (vineśuḥ) - they perished (they perished, were destroyed, were lost)
- ते (te) - those (they, those)
- अपापस्य (apāpasya) - of the innocent (of the innocent, of the sinless, of one without sin)
- अपकारिणः (apakāriṇaḥ) - who harmed (harmful, injurious, doing wrong)
- पुरोहिताः (purohitāḥ) - the priests (priests, family priests, chaplains)
- तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- शत्रौ (śatrau) - towards his enemies (in the enemy, towards the enemy, against the enemy)
- अपि (api) - even (even, also, too, moreover)
- दयावतः (dayāvataḥ) - of the benevolent (of the compassionate, of the benevolent, having pity)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - what (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Also possible as accusative singular.
निमित्तम् (nimittam) - reason, account (cause, reason, purpose, motive, mark, sign)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nimitta
nimitta - cause, reason, purpose, motive, mark, sign
Note: Used adverbially with yat to mean 'on account of which'.
विनेशुः (vineśuḥ) - they perished (they perished, were destroyed, were lost)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vi-naś
Perfect Tense (Lit)
Third person plural, perfect tense, active voice, with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
ते (te) - those (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to purohitāḥ.
अपापस्य (apāpasya) - of the innocent (of the innocent, of the sinless, of one without sin)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of apāpa
apāpa - innocent, sinless, righteous
Formed with negative prefix 'a-' and 'pāpa'.
Compound type : Tatpurusha (a+pāpa)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix. - pāpa – sin, evil, wicked, bad
noun (neuter)
Note: Governed by apakāriṇaḥ (harmful to whom?).
अपकारिणः (apakāriṇaḥ) - who harmed (harmful, injurious, doing wrong)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apakārin
apakārin - harmful, injurious, doing wrong
Agent Noun
Derived from root kṛ with upasarga apa, and suffix -in.
Compound type : Tatpurusha (apa+kārin)
- apa – away, off, bad
indeclinable
Upasarga. - kārin – doing, making, causing, doer, maker
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root kṛ (to do/make) with suffix -in.
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the priests (purohitāḥ).
पुरोहिताः (purohitāḥ) - the priests (priests, family priests, chaplains)
(noun)
Nominative, masculine, plural of purohita
purohita - priest, family priest, chaplain
Prefix: puras
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of vineśuḥ.
तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with rājñaḥ.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king
शत्रौ (śatrau) - towards his enemies (in the enemy, towards the enemy, against the enemy)
(noun)
Locative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe
Note: Locative of respect or direction.
अपि (api) - even (even, also, too, moreover)
(indeclinable)
दयावतः (dayāvataḥ) - of the benevolent (of the compassionate, of the benevolent, having pity)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dayāvat
dayāvat - compassionate, benevolent, merciful
Possessive adjective formed from dayā with suffix -vat.
Note: Agrees with rājñaḥ, referring to the king's quality.