मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-115, verse-19
ततः पुण्यान्ययौ लोकान्सर्वकामदुहोऽक्षयान् ।
अश्वमेधादिभिर्यज्ञैरवाप्या ये नराधिपैः ॥१९॥
अश्वमेधादिभिर्यज्ञैरवाप्या ये नराधिपैः ॥१९॥
19. tataḥ puṇyānyayau lokānsarvakāmaduho'kṣayān .
aśvamedhādibhiryajñairavāpyā ye narādhipaiḥ.
aśvamedhādibhiryajñairavāpyā ye narādhipaiḥ.
19.
tataḥ puṇyāni ayau lokān sarvakāmaduhaḥ akṣayān
aśvamedhādibhiḥ yajñaiḥ avāpyā ye narādhipaiḥ
aśvamedhādibhiḥ yajñaiḥ avāpyā ye narādhipaiḥ
19.
Thereupon, he attained those sacred, imperishable realms that grant all desires, which are achievable by kings through Vedic rituals (yajña) such as the Ashvamedha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- पुण्यानि (puṇyāni) - meritorious, sacred, pure, good
- अयौ (ayau) - went, attained
- लोकान् (lokān) - worlds, realms, regions
- सर्वकामदुहः (sarvakāmaduhaḥ) - fulfilling all desires, granting all wishes
- अक्षयान् (akṣayān) - imperishable, undiminishing
- अश्वमेधादिभिः (aśvamedhādibhiḥ) - by Ashvamedha and others, through Ashvamedha etc.
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - by sacrifices (yajña), by rituals
- अवाप्या (avāpyā) - (worlds) to be attained (to be obtained, attainable)
- ये (ye) - which, who (relative pronoun)
- नराधिपैः (narādhipaiḥ) - by kings, by rulers of men
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
पुण्यानि (puṇyāni) - meritorious, sacred, pure, good
(adjective)
Accusative, neuter, plural of puṇya
puṇya - meritorious, sacred, pure, good, virtuous
Note: Agrees with 'lokān'.
अयौ (ayau) - went, attained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of i
Root: i (class 2)
Note: Archaic perfect form of root 'i'.
लोकान् (lokān) - worlds, realms, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, region, people
Note: Object of the verb 'ayau'.
सर्वकामदुहः (sarvakāmaduhaḥ) - fulfilling all desires, granting all wishes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarvakāmaduh
sarvakāmaduh - granting all desires
Compound type : bahuvrīhi (sarva+kāma+duh)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - kāma – desire, wish
noun (masculine) - duh – milking, yielding, granting
adjective (masculine)
From root duh (to milk)
Root: duh (class 2)
Note: Agrees with 'lokān'.
अक्षयान् (akṣayān) - imperishable, undiminishing
(adjective)
Accusative, masculine, plural of akṣaya
akṣaya - imperishable, undiminishing, eternal
Compound type : bahuvrīhi (a+kṣaya)
- a – not, un-
indeclinable - kṣaya – decay, destruction, loss, perishable
noun (masculine)
Root: kṣi (class 5)
Note: Agrees with 'lokān'.
अश्वमेधादिभिः (aśvamedhādibhiḥ) - by Ashvamedha and others, through Ashvamedha etc.
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśvamedhādi
aśvamedhādi - Ashvamedha and so on, Ashvamedha etc.
Compound type : tatpuruṣa (aśvamedha+ādi)
- aśvamedha – horse-sacrifice (a specific Vedic ritual)
noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
noun (masculine)
यज्ञैः (yajñaiḥ) - by sacrifices (yajña), by rituals
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - sacrifice, ritual, worship, offering
Root: yaj (class 1)
अवाप्या (avāpyā) - (worlds) to be attained (to be obtained, attainable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avāpya
avāpya - to be obtained, reachable, attainable
Gerundive
Root āp with prefix ava, +ya suffix
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: This form (feminine singular nominative) is used here to modify 'ye' (masculine plural, referring to 'lokān'), likely due to poetic license or metrical considerations, where 'avāpyāḥ' would be the expected masculine plural form.
ये (ye) - which, who (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
Note: Refers to 'lokān'.
नराधिपैः (narādhipaiḥ) - by kings, by rulers of men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)