महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-2, verse-14
तस्य दुष्पारवीर्यस्य सत्यसंधस्य धीमतः ।
बाह्वोर्द्रविणमक्षय्यमद्य द्रक्ष्यथ संयुगे ॥१४॥
बाह्वोर्द्रविणमक्षय्यमद्य द्रक्ष्यथ संयुगे ॥१४॥
14. tasya duṣpāravīryasya satyasaṁdhasya dhīmataḥ ,
bāhvordraviṇamakṣayyamadya drakṣyatha saṁyuge.
bāhvordraviṇamakṣayyamadya drakṣyatha saṁyuge.
14.
tasya duṣpāravīryasya satyasaṃdhasya dhīmataḥ
bāhvoḥ draviṇam akṣayyam adya drakṣyatha saṃyuge
bāhvoḥ draviṇam akṣayyam adya drakṣyatha saṃyuge
14.
adya saṃyuge duṣpāravīryasya satyasaṃdhasya
dhīmataḥ tasya bāhvoḥ akṣayyam draviṇam drakṣyatha
dhīmataḥ tasya bāhvoḥ akṣayyam draviṇam drakṣyatha
14.
Today, in battle (saṃyuga), you will witness the inexhaustible wealth (draviṇa) in the arms of that wise (dhīmat) man, whose valor (vīrya) is insurmountable and who is firm in his truth (satyasaṃdha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him, his
- दुष्पारवीर्यस्य (duṣpāravīryasya) - of him whose prowess is insurmountable/difficult to overcome
- सत्यसंधस्य (satyasaṁdhasya) - of him who is firm in truth, of him whose promise is true
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, of the intelligent
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
- द्रविणम् (draviṇam) - wealth, property, power, strength
- अक्षय्यम् (akṣayyam) - inexhaustible, imperishable, unfading
- अद्य (adya) - today, now
- द्रक्ष्यथ (drakṣyatha) - you (plural) will see
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in conflict
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
दुष्पारवीर्यस्य (duṣpāravīryasya) - of him whose prowess is insurmountable/difficult to overcome
(adjective)
Genitive, masculine, singular of duṣpāravīrya
duṣpāravīrya - whose strength/valor is difficult to cross/overcome
Compound type : bahuvrīhi (dus+pāra+vīrya)
- dus – bad, difficult, hard
prefix - pāra – crossing, going across; limit, boundary
noun (masculine)
Root: pṛ - vīrya – valor, strength, prowess, virility
noun (neuter)
Root: vīr
सत्यसंधस्य (satyasaṁdhasya) - of him who is firm in truth, of him whose promise is true
(adjective)
Genitive, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - truthful, firm in truth, whose vow/promise is true
Compound type : bahuvrīhi (satya+saṃdha)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - saṃdha – union, promise, vow, agreement
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: dhā
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, of the intelligent
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful, sagacious
Formed with the possessive suffix -mat
बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
(noun)
Genitive, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
द्रविणम् (draviṇam) - wealth, property, power, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of draviṇa
draviṇa - wealth, property, strength, power
Root: dru
अक्षय्यम् (akṣayyam) - inexhaustible, imperishable, unfading
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akṣayya
akṣayya - inexhaustible, imperishable, unfading
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from 'a-' (negative prefix) + root 'kṣi' (to decay, perish) + suffix '-ya'
Prefix: a
Root: kṣi
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
द्रक्ष्यथ (drakṣyatha) - you (plural) will see
(verb)
2nd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, encounter, conjunction
Prefix: sam
Root: yuj