महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-2, verse-2
अवाङ्मुखाः शस्त्रभृतः सर्व एव विशां पते ।
अप्रेक्षमाणाः शोकार्ता नाभ्यभाषन्परस्परम् ॥२॥
अप्रेक्षमाणाः शोकार्ता नाभ्यभाषन्परस्परम् ॥२॥
2. avāṅmukhāḥ śastrabhṛtaḥ sarva eva viśāṁ pate ,
aprekṣamāṇāḥ śokārtā nābhyabhāṣanparasparam.
aprekṣamāṇāḥ śokārtā nābhyabhāṣanparasparam.
2.
avāṅmukhāḥ śastrabṛtaḥ sarve eva viśām pate
aprekṣamāṇāḥ śokārtāḥ na abhyabhāṣan parasparam
aprekṣamāṇāḥ śokārtāḥ na abhyabhāṣan parasparam
2.
viśām pate,
sarve eva avāṅmukhāḥ śastrabṛtaḥ śokārtāḥ aprekṣamāṇāḥ parasparam na abhyabhāṣan.
sarve eva avāṅmukhāḥ śastrabṛtaḥ śokārtāḥ aprekṣamāṇāḥ parasparam na abhyabhāṣan.
2.
O Lord of the People (viśāṃ pate), all of them, bearing their weapons, stood with their faces downcast, overwhelmed by grief, not looking at each other, and not speaking to one another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवाङ्मुखाः (avāṅmukhāḥ) - with faces downwards, downcast, looking downwards
- शस्त्रबृतः (śastrabṛtaḥ) - bearing weapons, armed, carrying weapons
- सर्वे (sarve) - all of them (your sons) (all, everyone)
- एव (eva) - all of them indeed (indeed, only, just, certainly)
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - (addressed to Dhritarashtra) (O lord, O master)
- अप्रेक्षमाणाः (aprekṣamāṇāḥ) - not looking at each other (not looking, not seeing, not observing)
- शोकार्ताः (śokārtāḥ) - afflicted by sorrow, distressed by grief
- न (na) - not, no
- अभ्यभाषन् (abhyabhāṣan) - they spoke to, they conversed with
- परस्परम् (parasparam) - mutually, to each other, among themselves
Words meanings and morphology
अवाङ्मुखाः (avāṅmukhāḥ) - with faces downwards, downcast, looking downwards
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avāṅmukha
avāṅmukha - downward-faced, with face cast down, looking downwards
Compound: 'avāñc' (downward) + 'mukha' (face).
Compound type : bahuvrīhi (avāñc+mukha)
- avāñc – downward, below
adjective (masculine) - mukha – face, mouth, opening, front
noun (neuter)
शस्त्रबृतः (śastrabṛtaḥ) - bearing weapons, armed, carrying weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śastrabṛt
śastrabṛt - weapon-bearer, armed, carrying weapons
Compound: 'śastra' (weapon) + 'bhṛt' (bearing, holding from bhṛ).
Compound type : tatpuruṣa (śastra+bhṛt)
- śastra – weapon, arm, knife
noun (neuter) - bhṛt – bearing, carrying, supporting, holding
adjective (masculine)
Agent noun from root bhṛ
From root 'bhṛ' (to bear, carry), agent suffix.
Root: bhṛ (class 3)
सर्वे (sarve) - all of them (your sons) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
एव (eva) - all of them indeed (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - (addressed to Dhritarashtra) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, ruler
अप्रेक्षमाणाः (aprekṣamāṇāḥ) - not looking at each other (not looking, not seeing, not observing)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aprekṣamāṇa
aprekṣamāṇa - not looking, not seeing
Present Middle Participle (negative)
From 'a' (not) + 'prekṣamāṇa' (looking, seeing, from pra-īkṣ).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prekṣamāṇa)
- a – not, non
indeclinable - prekṣamāṇa – looking at, observing, seeing
adjective (masculine)
Present Middle Participle
from pra-īkṣ
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
शोकार्ताः (śokārtāḥ) - afflicted by sorrow, distressed by grief
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śokārta
śokārta - afflicted by sorrow, distressed by grief, sorrow-stricken
Compound: 'śoka' (sorrow) + 'ārta' (afflicted).
Compound type : tatpuruṣa (śoka+ārta)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - ārta – afflicted, distressed, pained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'ṛ' with 'ā' prefix, or ṛt.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभ्यभाषन् (abhyabhāṣan) - they spoke to, they conversed with
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Tense
3rd person plural, Imperfect Tense, Ātmanepada, with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
परस्परम् (parasparam) - mutually, to each other, among themselves
(indeclinable)
Compound 'para' (other) + 'aspara' (mutual).
Compound type : avyayībhāva (para+aspara)
- para – other, another, supreme, distant
pronoun - aspara – mutual
adjective (masculine)