महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-94, verse-5
यदा तु पाण्डवः शूरः खाण्डवेऽग्निमतर्पयत् ।
पराजित्य रणे शक्रं पर्याप्तं तन्निदर्शनम् ॥५॥
पराजित्य रणे शक्रं पर्याप्तं तन्निदर्शनम् ॥५॥
5. yadā tu pāṇḍavaḥ śūraḥ khāṇḍave'gnimatarpayat ,
parājitya raṇe śakraṁ paryāptaṁ tannidarśanam.
parājitya raṇe śakraṁ paryāptaṁ tannidarśanam.
5.
yadā tu pāṇḍavaḥ śūraḥ khāṇḍave agnim atarpayat
parājitya raṇe śakram paryāptam tat nidarśanam
parājitya raṇe śakram paryāptam tat nidarśanam
5.
yadā tu śūraḥ pāṇḍavaḥ khāṇḍave agnim atarpayat
raṇe śakram parājitya tat nidarśanam paryāptam
raṇe śakram parājitya tat nidarśanam paryāptam
5.
However, when the heroic Pāṇḍava (Arjuna) satisfied Agni in the Khāṇḍava forest after defeating Indra (Śakra) in battle, that example is sufficient.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, whenever
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (the son of Pāṇḍu)
- शूरः (śūraḥ) - heroic, brave man, warrior
- खाण्डवे (khāṇḍave) - in the Khāṇḍava forest (in Khāṇḍava)
- अग्निम् (agnim) - Agni (fire, the fire god)
- अतर्पयत् (atarpayat) - he satisfied, he propitiated
- पराजित्य (parājitya) - having defeated, after defeating
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- शक्रम् (śakram) - Indra
- पर्याप्तम् (paryāptam) - sufficient, enough
- तत् (tat) - that (example) (that)
- निदर्शनम् (nidarśanam) - example, proof, illustration
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, whenever
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (the son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu
Note: Refers to Arjuna.
शूरः (śūraḥ) - heroic, brave man, warrior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - heroic, brave, warrior
Note: Agrees with pāṇḍavaḥ.
खाण्डवे (khāṇḍave) - in the Khāṇḍava forest (in Khāṇḍava)
(noun)
Locative, neuter, singular of khāṇḍava
khāṇḍava - relating to Khāṇḍava, Khāṇḍava forest
Note: Refers to the Khāṇḍava forest.
अग्निम् (agnim) - Agni (fire, the fire god)
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, fire god
Note: Object of 'atarpayat'.
अतर्पयत् (atarpayat) - he satisfied, he propitiated
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of tṛp
Causative imperfect
Root tṛp (Class 4/10) with causative suffix -i (णिच्), imperfect (laṅ), 3rd person singular active
Root: tṛp (class 4)
पराजित्य (parājitya) - having defeated, after defeating
(indeclinable)
absolutive
Upasarga `parā` + root `ji` + suffix `lyaP` (used after upasargas)
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
Root: raṇ (class 1)
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful
Root: śak (class 5)
Note: Object of 'parājitya'.
पर्याप्तम् (paryāptam) - sufficient, enough
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paryāpta
paryāpta - sufficient, complete, attained
Past Passive Participle
Upasarga `pari` + root `āp` + suffix `kta`
Prefixes: pari+ā
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with nidarśanam.
तत् (tat) - that (example) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the preceding event.
निदर्शनम् (nidarśanam) - example, proof, illustration
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidarśana
nidarśana - example, proof, illustration
Derived from root `dṛś` with upasarga `ni`
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate nominative.