महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-94, verse-3
उद्वृत्य चक्षुषी कोपान्निर्दहन्निव भारत ।
सदेवासुरगन्धर्वं लोकं लोकविदां वरः ।
अब्रवीत्तव पुत्रं तु सामपूर्वमिदं वचः ॥३॥
सदेवासुरगन्धर्वं लोकं लोकविदां वरः ।
अब्रवीत्तव पुत्रं तु सामपूर्वमिदं वचः ॥३॥
3. udvṛtya cakṣuṣī kopānnirdahanniva bhārata ,
sadevāsuragandharvaṁ lokaṁ lokavidāṁ varaḥ ,
abravīttava putraṁ tu sāmapūrvamidaṁ vacaḥ.
sadevāsuragandharvaṁ lokaṁ lokavidāṁ varaḥ ,
abravīttava putraṁ tu sāmapūrvamidaṁ vacaḥ.
3.
udvṛtya cakṣuṣī kopāt nirdahan
iva bhārata sadevāsuragandharvam
lokam lokavidām varaḥ abravīt tava
putram tu sāmapūrvam idam vacaḥ
iva bhārata sadevāsuragandharvam
lokam lokavidām varaḥ abravīt tava
putram tu sāmapūrvam idam vacaḥ
3.
bhārata! lokavidām varaḥ saḥ kopāt
cakṣuṣī udvṛtya sadevāsuragandharvam
lokam nirdahan iva tava putram
tu idam sāmapūrvam vacaḥ abravīt
cakṣuṣī udvṛtya sadevāsuragandharvam
lokam nirdahan iva tava putram
tu idam sāmapūrvam vacaḥ abravīt
3.
O Bhārata (Dhṛtarāṣṭra), he, the foremost among those who understand the worlds, rolled his eyes in anger, as if scorching the entire cosmos, including gods, asuras, and gandharvas. Then, he spoke these gentle words to your son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्वृत्य (udvṛtya) - (his eyes) (having rolled up, having opened wide)
- चक्षुषी (cakṣuṣī) - two eyes
- कोपात् (kopāt) - from anger, out of rage
- निर्दहन् (nirdahan) - (as if burning the world) (burning, scorching)
- इव (iva) - as if, like
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
- सदेवासुरगन्धर्वम् (sadevāsuragandharvam) - with gods, asuras, and gandharvas
- लोकम् (lokam) - the entire cosmos (world, realm)
- लोकविदाम् (lokavidām) - of those who know the worlds
- वरः (varaḥ) - the foremost (among them) (best, excellent, supreme)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- तव (tava) - your
- पुत्रम् (putram) - your son (Duryodhana) (son)
- तु (tu) - but, indeed, yet
- सामपूर्वम् (sāmapūrvam) - preceded by conciliation, gentle, mild
- इदम् (idam) - this
- वचः (vacaḥ) - word, speech
Words meanings and morphology
उद्वृत्य (udvṛtya) - (his eyes) (having rolled up, having opened wide)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From prefix 'ud' + root 'vṛt'
Prefix: ud
Root: vṛt (class 1)
Note: Verbal derivative (absolutive).
चक्षुषी (cakṣuṣī) - two eyes
(noun)
Accusative, neuter, dual of cakṣus
cakṣus - eye
Note: Can be nominative or accusative dual. Here, direct object of udvṛtya.
कोपात् (kopāt) - from anger, out of rage
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, rage
Root: kup (class 4)
निर्दहन् (nirdahan) - (as if burning the world) (burning, scorching)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirdahat
nirdahat - burning, scorching, consuming
Present Active Participle
From prefix 'nis' + root 'dah' (to burn)
Prefix: nis
Root: dah (class 1)
Note: Agrees with implied 'he' (Bhīṣma).
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian
सदेवासुरगन्धर्वम् (sadevāsuragandharvam) - with gods, asuras, and gandharvas
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sadevāsuragandharva
sadevāsuragandharva - together with gods, asuras, and gandharvas
Compound type : bahuvrihi (sa+deva+asura+gandharva)
- sa – with, together with
indeclinable - deva – god
noun (masculine) - asura – demon, titan
noun (masculine) - gandharva – celestial musician
noun (masculine)
Note: Agrees with lokam.
लोकम् (lokam) - the entire cosmos (world, realm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
Note: Direct object of implied action 'burning'.
लोकविदाम् (lokavidām) - of those who know the worlds
(noun)
Genitive, plural of lokavid
lokavid - knower of worlds
Compound type : tatpurusha (loka+vid)
- loka – world, realm
noun (masculine) - vid – knower
noun (masculine)
Derived from root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
वरः (varaḥ) - the foremost (among them) (best, excellent, supreme)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, choice
Root: vṛ (class 9)
Note: Agrees with implied 'he' (Bhīṣma).
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of bru
imperfect active
root 'bru' (2nd class) in imperfect active 3rd person singular
Root: bru (class 2)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
genitive singular of yuṣmad
पुत्रम् (putram) - your son (Duryodhana) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Direct object of abravīt.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
Note: Connective particle.
सामपूर्वम् (sāmapūrvam) - preceded by conciliation, gentle, mild
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sāmapūrva
sāmapūrva - preceded by conciliation, gentle, mild
Compound type : tatpurusha (sāma+pūrva)
- sāma – conciliation, gentle speech
noun (neuter) - pūrva – preceded by, former
adjective (neuter)
Note: Agrees with vacaḥ.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
nominative/accusative singular neuter of 'idam'
Note: Agrees with vacaḥ.
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Note: Direct object of abravīt.