महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-94, verse-2
स ध्यात्वा सुचिरं कालं दुःखरोषसमन्वितः ।
श्वसमानो यथा नागः प्रणुन्नो वै शलाकया ॥२॥
श्वसमानो यथा नागः प्रणुन्नो वै शलाकया ॥२॥
2. sa dhyātvā suciraṁ kālaṁ duḥkharoṣasamanvitaḥ ,
śvasamāno yathā nāgaḥ praṇunno vai śalākayā.
śvasamāno yathā nāgaḥ praṇunno vai śalākayā.
2.
saḥ dhyātvā suciram kālam duḥkharoṣasamanvitaḥ
śvasamānaḥ yathā nāgaḥ praṇunnaḥ vai śalākayā
śvasamānaḥ yathā nāgaḥ praṇunnaḥ vai śalākayā
2.
saḥ duḥkharoṣasamanvitaḥ suciram kālam dhyātvā
yathā śalākayā praṇunnaḥ nāgaḥ śvasamānaḥ
yathā śalākayā praṇunnaḥ nāgaḥ śvasamānaḥ
2.
Filled with sorrow and anger, he meditated deeply for a long time, breathing heavily like a serpent provoked by a stick.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - referring to Bhīṣma (he, that)
- ध्यात्वा (dhyātvā) - having meditated, having thought deeply
- सुचिरम् (suciram) - for a very long time
- कालम् (kālam) - time, for a period
- दुःखरोषसमन्वितः (duḥkharoṣasamanvitaḥ) - accompanied by sorrow and anger, filled with sorrow and anger
- श्वसमानः (śvasamānaḥ) - breathing heavily, hissing
- यथा (yathā) - as, like, in the manner that
- नागः (nāgaḥ) - serpent (given "hissing" context) (serpent, elephant)
- प्रणुन्नः (praṇunnaḥ) - provoked, impelled, pushed
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- शलाकया (śalākayā) - by a stick, by a rod, by a probe
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - referring to Bhīṣma (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
nominative singular masculine of 'tad'
ध्यात्वा (dhyātvā) - having meditated, having thought deeply
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root 'dhyā' with suffix 'tvā'
Root: dhyā (class 1)
Note: Not a verb in itself, but a verbal derivative.
सुचिरम् (suciram) - for a very long time
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sucira
sucira - very long (time)
Compound type : tatpurusha (su+cira)
- su – good, well, very
indeclinable - cira – long (time)
adjective (neuter)
Note: Adverbial accusative of duration.
कालम् (kālam) - time, for a period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period
Note: Adverbial accusative of duration, modified by suciram.
दुःखरोषसमन्वितः (duḥkharoṣasamanvitaḥ) - accompanied by sorrow and anger, filled with sorrow and anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkharoṣasamanvita
duḥkharoṣasamanvita - filled with sorrow and anger
Compound type : bahuvrihi (duḥkha+roṣa+samanvita)
- duḥkha – sorrow, suffering
noun (neuter) - roṣa – anger, wrath
noun (masculine) - samanvita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'sam' + 'anu' + root 'i'
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with saḥ.
श्वसमानः (śvasamānaḥ) - breathing heavily, hissing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvasamāna
śvasamāna - breathing, hissing
Present Active Participle (Ātmanepada)
root 'śvas' (2nd class) with present participle suffix 'śānac'
Root: śvas (class 2)
Note: Agrees with saḥ.
यथा (yathā) - as, like, in the manner that
(indeclinable)
नागः (nāgaḥ) - serpent (given "hissing" context) (serpent, elephant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, snake, elephant
प्रणुन्नः (praṇunnaḥ) - provoked, impelled, pushed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṇunna
praṇunna - provoked, impelled, driven, pushed
Past Passive Participle
From prefix 'pra' + root 'nud' (to push, impel)
Prefix: pra
Root: nud (class 6)
Note: Agrees with nāgaḥ.
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
शलाकया (śalākayā) - by a stick, by a rod, by a probe
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śalākā
śalākā - stick, rod, probe, arrow