Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-76, verse-7

तेनैवमुक्तः प्रहसन्महात्मा दुर्योधनं जातमन्युं विदित्वा ।
तं प्रत्युवाचाविमना मनस्वी गङ्गासुतः शस्त्रभृतां वरिष्ठः ॥७॥
7. tenaivamuktaḥ prahasanmahātmā; duryodhanaṁ jātamanyuṁ viditvā ,
taṁ pratyuvācāvimanā manasvī; gaṅgāsutaḥ śastrabhṛtāṁ variṣṭhaḥ.
7. tena eva uktaḥ prahasan mahā-ātmā
duryodhanam jāta-manyum viditvā
tam pratyuvāca avimanāḥ manasvī
gaṅgā-sutaḥ śastra-bhṛtām variṣṭhaḥ
7. tena eva uktaḥ,
mahā-ātmā,
avimanāḥ,
manasvī,
śastra-bhṛtām variṣṭhaḥ gaṅgā-sutaḥ prahasan,
duryodhanam jāta-manyum viditvā,
tam pratyuvāca.
7. Addressed thus by him, the great-souled (mahātman), calm, and wise Gaṅgāsuta (Bhīṣma), foremost among weapon-bearers, smiled and, knowing Duryodhana to be enraged, replied to him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - by the speaker of the previous verse (Duryodhana has addressed Bhīṣma) (by him)
  • एव (eva) - indeed, just, only, thus
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
  • प्रहसन् (prahasan) - smiling, laughing
  • महा-आत्मा (mahā-ātmā) - great-souled, noble-minded
  • दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
  • जात-मन्युम् (jāta-manyum) - one whose anger has arisen, enraged
  • विदित्वा (viditvā) - having known, having understood
  • तम् (tam) - to Duryodhana (to him)
  • प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, he answered
  • अविमनाः (avimanāḥ) - calm, undisturbed in mind
  • मनस्वी (manasvī) - wise, intelligent, high-minded
  • गङ्गा-सुतः (gaṅgā-sutaḥ) - Bhīṣma, son of Gaṅgā (son of Gaṅgā (Bhīṣma))
  • शस्त्र-भृताम् (śastra-bhṛtām) - of weapon-bearers
  • वरिष्ठः (variṣṭhaḥ) - best, foremost, most excellent

Words meanings and morphology

तेन (tena) - by the speaker of the previous verse (Duryodhana has addressed Bhīṣma) (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to Duryodhana (the speaker of the preceding verses).
एव (eva) - indeed, just, only, thus
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tena'.
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, uttered
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'Gaṅgāsutaḥ'.
प्रहसन् (prahasan) - smiling, laughing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - smiling, laughing, joking
Present Active Participle
Present Active Participle of verb root 'has' (to laugh) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Agrees with 'Gaṅgāsutaḥ'.
महा-आत्मा (mahā-ātmā) - great-souled, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, high-minded, venerable (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (feminine)
  • ātman – self, soul, spirit, individual soul, supreme soul (ātman)
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'Gaṅgāsutaḥ'.
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana, the eldest of the Kauravas
Note: Object of 'viditvā'.
जात-मन्युम् (jāta-manyum) - one whose anger has arisen, enraged
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jātamanyu
jātamanyu - having arisen anger, enraged, furious
Compound type : bahuvrīhi (jāta+manyu)
  • jāta – born, produced, arisen, happened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'jan' (to be born).
    Root: jan (class 4)
  • manyu – anger, wrath, passion, spirit
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'Duryodhanam'.
विदित्वा (viditvā) - having known, having understood
(indeclinable)
absolutive
Absolutive form of verb root 'vid' (to know).
Root: vid (class 2)
तम् (tam) - to Duryodhana (to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Note: Object of 'pratyuvāca', refers to Duryodhana.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, he answered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of prativac
Finite Verb
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root 'vac' with prefix 'prati-'.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
अविमनाः (avimanāḥ) - calm, undisturbed in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avimanāḥ
avimanāḥ - not agitated, tranquil, calm, undisturbed in mind
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vimana)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • vimana – sad, distressed, agitated, perplexed, having a different mind
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'Gaṅgāsutaḥ'.
मनस्वी (manasvī) - wise, intelligent, high-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manasvin
manasvin - wise, intelligent, high-minded, sagacious, spirited
Derived from 'manas' (mind) with 'vin' suffix (possessing).
Note: Agrees with 'Gaṅgāsutaḥ'.
गङ्गा-सुतः (gaṅgā-sutaḥ) - Bhīṣma, son of Gaṅgā (son of Gaṅgā (Bhīṣma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gaṅgāsuta
gaṅgāsuta - son of Gaṅgā; a name for Bhīṣma
Compound type : tatpuruṣa (gaṅgā+suta)
  • gaṅgā – the river Ganges; a goddess
    proper noun (feminine)
  • suta – son, offspring
    noun (masculine)
Note: Subject of 'pratyuvāca'.
शस्त्र-भृताम् (śastra-bhṛtām) - of weapon-bearers
(noun)
Genitive, masculine, plural of śastrabṛt
śastrabṛt - weapon-bearer, warrior
Compound type : upapada tatpuruṣa (śastra+bhṛt)
  • śastra – weapon, sword, knife
    noun (neuter)
  • bhṛt – bearing, carrying, supporting, possessing
    adjective (masculine)
    From root 'bhṛ' (to bear, carry) with suffix 'kvip'.
    Root: bhṛ (class 3)
Note: Qualifies 'variṣṭhaḥ'.
वरिष्ठः (variṣṭhaḥ) - best, foremost, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of variṣṭha
variṣṭha - best, most excellent, chief, principal
Superlative form of 'uru' (large, great).
Note: Agrees with 'Gaṅgāsutaḥ'.