महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-76, verse-5
संमोह्य सर्वान्युधि कीर्तिमन्तो व्यूहं च तं मकरं वज्रकल्पम् ।
प्रविश्य भीमेन निबर्हितोऽस्मि घोरैः शरैर्मृत्युदण्डप्रकाशैः ॥५॥
प्रविश्य भीमेन निबर्हितोऽस्मि घोरैः शरैर्मृत्युदण्डप्रकाशैः ॥५॥
5. saṁmohya sarvānyudhi kīrtimanto; vyūhaṁ ca taṁ makaraṁ vajrakalpam ,
praviśya bhīmena nibarhito'smi; ghoraiḥ śarairmṛtyudaṇḍaprakāśaiḥ.
praviśya bhīmena nibarhito'smi; ghoraiḥ śarairmṛtyudaṇḍaprakāśaiḥ.
5.
sammohya sarvān yudhi kīrtimantaḥ
vyūham ca tam makaram vajra-kalpam
praviśya bhīmena nibarhitaḥ asmi
ghoraiḥ śaraiḥ mṛtyu-daṇḍa-prakāśaiḥ
vyūham ca tam makaram vajra-kalpam
praviśya bhīmena nibarhitaḥ asmi
ghoraiḥ śaraiḥ mṛtyu-daṇḍa-prakāśaiḥ
5.
(aham) kīrtimantaḥ yudhi sarvān sammohya
ca tam vajra-kalpam makaram vyūham
praviśya bhīmena mṛtyu-daṇḍa-prakāśaiḥ
ghoraiḥ śaraiḥ nibarhitaḥ asmi
ca tam vajra-kalpam makaram vyūham
praviśya bhīmena mṛtyu-daṇḍa-prakāśaiḥ
ghoraiḥ śaraiḥ nibarhitaḥ asmi
5.
Having bewildered everyone in battle, and having penetrated that renowned Makara array, which was like a thunderbolt, I have been killed by Bhīma with terrible arrows, shining like the staff of Death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्मोह्य (sammohya) - having bewildered, having confounded
- सर्वान् (sarvān) - all, everyone
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- कीर्तिमन्तः (kīrtimantaḥ) - renowned, glorious, famous
- व्यूहम् (vyūham) - array, formation, battle array
- च (ca) - and
- तम् (tam) - that
- मकरम् (makaram) - The Makara (crocodile) formation, a specific battle array (Makara (a type of battle array))
- वज्र-कल्पम् (vajra-kalpam) - like a thunderbolt, resembling a thunderbolt
- प्रविश्य (praviśya) - having entered, having penetrated
- भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
- निबर्हितः (nibarhitaḥ) - killed, struck down, destroyed
- अस्मि (asmi) - I am
- घोरैः (ghoraiḥ) - by terrible, dreadful
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- मृत्यु-दण्ड-प्रकाशैः (mṛtyu-daṇḍa-prakāśaiḥ) - shining like the staff of Death
Words meanings and morphology
सम्मोह्य (sammohya) - having bewildered, having confounded
(indeclinable)
absolutive
Absolutive form of verb root 'muh' with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
सर्वान् (sarvān) - all, everyone
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Object of 'sammohya'.
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Note: Location of the action.
कीर्तिमन्तः (kīrtimantaḥ) - renowned, glorious, famous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kīrtimat
kīrtimat - famous, renowned, glorious, having fame
Suffixed with 'matup' to 'kīrti' (fame).
Note: Refers to the (implied) Pāṇḍavas or the speaker.
व्यूहम् (vyūham) - array, formation, battle array
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyūha
vyūha - arrangement, disposition, array, battle-array
Derived from 'vi-ūh' (to arrange).
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: Object of 'praviśya'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'sammohya' with 'praviśya'.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'vyūham'.
मकरम् (makaram) - The Makara (crocodile) formation, a specific battle array (Makara (a type of battle array))
(noun)
Accusative, masculine, singular of makara
makara - sea-monster, crocodile, a type of battle-array (Makara-vyūha)
Note: Agrees with 'vyūham'.
वज्र-कल्पम् (vajra-kalpam) - like a thunderbolt, resembling a thunderbolt
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vajrakalpa
vajrakalpa - like a thunderbolt, resembling a thunderbolt
Compound type : tatpuruṣa (vajra+kalpa)
- vajra – thunderbolt (Indra's weapon), diamond
noun (masculine) - kalpa – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'vyūham'.
प्रविश्य (praviśya) - having entered, having penetrated
(indeclinable)
absolutive
Absolutive form of verb root 'viś' with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; name of one of the Pāṇḍava brothers
Note: Agent of the action 'nibarhitaḥ asmi'.
निबर्हितः (nibarhitaḥ) - killed, struck down, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nibarhita
nibarhita - killed, destroyed, struck down
Past Passive Participle
Past Passive Participle of verb root 'bṛh' with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: bṛh (class 6)
Note: Agrees with the implied 'I' (the speaker).
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Finite Verb
Present tense, 1st person singular, active voice.
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for the passive construction.
घोरैः (ghoraiḥ) - by terrible, dreadful
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, awful
Note: Agrees with 'śaraiḥ'.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, a kind of grass
Note: Instrument of 'nibarhitaḥ asmi'.
मृत्यु-दण्ड-प्रकाशैः (mṛtyu-daṇḍa-prakāśaiḥ) - shining like the staff of Death
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mṛtyudaṇḍaprakāśa
mṛtyudaṇḍaprakāśa - shining like the staff of Death
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+daṇḍa+prakāśa)
- mṛtyu – death, demise, god of death (Yama)
noun (masculine) - daṇḍa – staff, rod, stick, punishment, Yama's staff
noun (masculine) - prakāśa – light, splendor, brightness, appearance, shining
noun (masculine)
Note: Agrees with 'śaraiḥ'.