Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-76, verse-19

तदुग्रनादं बहुरूपवर्णं तवात्मजानां समुदीर्णमेवम् ।
बभूव सैन्यं रिपुसैन्यहन्तृ युगान्तमेघौघनिभं तदानीम् ॥१९॥
19. tadugranādaṁ bahurūpavarṇaṁ; tavātmajānāṁ samudīrṇamevam ,
babhūva sainyaṁ ripusainyahantṛ; yugāntameghaughanibhaṁ tadānīm.
19. tat ugranādaṃ bahurūpavarṇaṃ
tava ātmajānāṃ samudīrṇam evam
babhūva sainyaṃ ripusainyahantṛ
yugāntameghaughanibhaṃ tadānīm
19. tadānīm tava ātmajānāṃ tat
ugranādaṃ bahurūpavarṇaṃ evam
samudīrṇam sainyaṃ ripusainyahantṛ
yugāntameghaughanibhaṃ babhūva
19. That army of your sons, with its terrible roar and diverse forms and colors, having thus arisen, then became the destroyer of enemy armies, resembling the vast clouds at the end of a cosmic age (yuga).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - referring to the army (sainyaṃ) (that, that one)
  • उग्रनादं (ugranādaṁ) - modifying 'sainyaṃ' (army) (of terrible roar, having a dreadful sound)
  • बहुरूपवर्णं (bahurūpavarṇaṁ) - modifying 'sainyaṃ' (army) (of many forms and colors)
  • तव (tava) - your
  • आत्मजानां (ātmajānāṁ) - referring to the sons of Dhṛtarāṣṭra (of sons, of offspring)
  • समुदीर्णम् (samudīrṇam) - modifying 'sainyaṃ' (army) (arisen, manifested, stirred up)
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • बभूव (babhūva) - became, was, occurred
  • सैन्यं (sainyaṁ) - army, host, military force
  • रिपुसैन्यहन्तृ (ripusainyahantṛ) - modifying 'sainyaṃ' (army) (destroyer of enemy armies)
  • युगान्तमेघौघनिभं (yugāntameghaughanibhaṁ) - modifying 'sainyaṃ' (army) (resembling throngs of clouds at the end of a cosmic age)
  • तदानीम् (tadānīm) - at that time, then

Words meanings and morphology

तत् (tat) - referring to the army (sainyaṃ) (that, that one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
उग्रनादं (ugranādaṁ) - modifying 'sainyaṃ' (army) (of terrible roar, having a dreadful sound)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ugranāda
ugranāda - having a terrible roar or sound
Compound type : bahuvrīhi (ugra+nāda)
  • ugra – terrible, fierce, mighty
    adjective (masculine)
  • nāda – roar, cry, sound
    noun (masculine)
बहुरूपवर्णं (bahurūpavarṇaṁ) - modifying 'sainyaṃ' (army) (of many forms and colors)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahurūpavarṇa
bahurūpavarṇa - having many forms and colors
Compound type : bahuvrīhi (bahu+rūpa+varṇa)
  • bahu – many, much
    adjective
  • rūpa – form, shape, appearance
    noun (neuter)
  • varṇa – color, hue
    noun (masculine)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
आत्मजानां (ātmajānāṁ) - referring to the sons of Dhṛtarāṣṭra (of sons, of offspring)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - son, offspring, born from oneself
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, ego
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective
    Suffix -ja from root √jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
समुदीर्णम् (samudīrṇam) - modifying 'sainyaṃ' (army) (arisen, manifested, stirred up)
(participle)
Nominative, neuter, singular of samudīrṇa
samudīrṇa - risen, manifested, uplifted, stirred up
Past Passive Participle
From sam-ud-√īr (to rise, to move up)
Prefixes: sam+ud
Root: īr (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
बभूव (babhūva) - became, was, occurred
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
सैन्यं (sainyaṁ) - army, host, military force
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military, troop
रिपुसैन्यहन्तृ (ripusainyahantṛ) - modifying 'sainyaṃ' (army) (destroyer of enemy armies)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ripusainyahantṛ
ripusainyahantṛ - destroyer of enemy armies
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ripu+sainya+hantṛ)
  • ripu – enemy, foe
    noun (masculine)
  • sainya – army, military force
    noun (neuter)
  • hantṛ – killer, slayer, destroyer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    From √han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
युगान्तमेघौघनिभं (yugāntameghaughanibhaṁ) - modifying 'sainyaṃ' (army) (resembling throngs of clouds at the end of a cosmic age)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yugāntameghaughanibha
yugāntameghaughanibha - like hosts of clouds at the dissolution of the world
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yugānta+megha+ogha+nibha)
  • yugānta – end of an age/epoch
    noun (masculine)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
  • ogha – flood, multitude, host
    noun (masculine)
  • nibha – like, resembling, similar to
    adjective (masculine)
तदानीम् (tadānīm) - at that time, then
(indeclinable)