महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-20, verse-7
दुर्योधनो हस्तिनं पद्मवर्णं सुवर्णकक्ष्यं जातिबलं प्रभिन्नम् ।
समास्थितो मध्यगतः कुरूणां संस्तूयमानो बन्दिभिर्मागधैश्च ॥७॥
समास्थितो मध्यगतः कुरूणां संस्तूयमानो बन्दिभिर्मागधैश्च ॥७॥
7. duryodhano hastinaṁ padmavarṇaṁ; suvarṇakakṣyaṁ jātibalaṁ prabhinnam ,
samāsthito madhyagataḥ kurūṇāṁ; saṁstūyamāno bandibhirmāgadhaiśca.
samāsthito madhyagataḥ kurūṇāṁ; saṁstūyamāno bandibhirmāgadhaiśca.
7.
duryodhanaḥ hastinam padmavarṇam
suvarṇakakṣyam jātibalam prabhinnam
samāsthitaḥ madhyagataḥ kurūṇām
saṃstūyamānaḥ bandibhiḥ māgadhaiḥ ca
suvarṇakakṣyam jātibalam prabhinnam
samāsthitaḥ madhyagataḥ kurūṇām
saṃstūyamānaḥ bandibhiḥ māgadhaiḥ ca
7.
duryodhanaḥ padmavarṇam suvarṇakakṣyam
jātibalam prabhinnam hastinam
samāsthitaḥ kurūṇām madhyagataḥ bandibhiḥ
māgadhaiḥ ca saṃstūyamānaḥ (āsīt)
jātibalam prabhinnam hastinam
samāsthitaḥ kurūṇām madhyagataḥ bandibhiḥ
māgadhaiḥ ca saṃstūyamānaḥ (āsīt)
7.
Duryodhana was positioned in the midst of the Kaurava army, mounted on a lotus-colored elephant. This elephant was adorned with golden trappings, possessed inherent strength, and was in rut, while Duryodhana himself was being extolled by bards and panegyrists.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (name of a Kuru prince))
- हस्तिनम् (hastinam) - elephant
- पद्मवर्णम् (padmavarṇam) - lotus-colored (lotus-colored, reddish)
- सुवर्णकक्ष्यम् (suvarṇakakṣyam) - adorned with golden trappings (having golden girths/trappings)
- जातिबलम् (jātibalam) - possessing inherent strength (having inherent strength, strong by nature)
- प्रभिन्नम् (prabhinnam) - in rut (split, broken, in rut (for elephants))
- समास्थितः (samāsthitaḥ) - mounted on (mounted on, placed upon, standing firm)
- मध्यगतः (madhyagataḥ) - in the midst (being in the middle, situated in the center)
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kauravas (of the Kurus)
- संस्तूयमानः (saṁstūyamānaḥ) - being extolled (being praised, being eulogized)
- बन्दिभिः (bandibhiḥ) - by bards (by bards, eulogists)
- मागधैः (māgadhaiḥ) - by panegyrists (by panegyrists, inhabitants of Magadha)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (name of a Kuru prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of a prince, son of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Subject of the sentence.
हस्तिनम् (hastinam) - elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of hastin
hastin - elephant, one having hands/trunks
Note: Object of 'samāsthitaḥ' (mounted upon).
पद्मवर्णम् (padmavarṇam) - lotus-colored (lotus-colored, reddish)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of padmavarṇa
padmavarṇa - lotus-colored
Compound type : bahuvrīhi (padma+varṇa)
- padma – lotus
noun (neuter) - varṇa – color, hue
noun (masculine)
Note: Agrees with 'hastinam'.
सुवर्णकक्ष्यम् (suvarṇakakṣyam) - adorned with golden trappings (having golden girths/trappings)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suvarṇakakṣya
suvarṇakakṣya - having golden girth, adorned with golden trappings
Compound type : bahuvrīhi (suvarṇa+kakṣā)
- suvarṇa – gold, golden
noun (neuter) - kakṣā – girth, strap, girdle
noun (feminine)
Note: Agrees with 'hastinam'.
जातिबलम् (jātibalam) - possessing inherent strength (having inherent strength, strong by nature)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jātibala
jātibala - strong by birth, inherently strong, natural strength
Compound type : bahuvrīhi (jāti+bala)
- jāti – birth, species, inherent nature
noun (feminine) - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Agrees with 'hastinam'.
प्रभिन्नम् (prabhinnam) - in rut (split, broken, in rut (for elephants))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prabhinna
prabhinna - split, broken, in rut (elephant)
Past Passive Participle
From pra- + √bhid (to split)
Prefix: pra
Root: bhid (class 7)
Note: Agrees with 'hastinam'.
समास्थितः (samāsthitaḥ) - mounted on (mounted on, placed upon, standing firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāsthita
samāsthita - mounted, stationed, placed upon, stood firm
Past Passive Participle
From sam-ā- + √sthā (to stand)
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Duryodhana.
मध्यगतः (madhyagataḥ) - in the midst (being in the middle, situated in the center)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhyagata
madhyagata - gone into the middle, situated in the center
Past Passive Participle (derived adjective)
From madhya + gata (√gam)
Compound type : tatpuruṣa (madhya+gata)
- madhya – middle, center
noun (neuter) - gata – gone, arrived at
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √gam
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'duryodhanaḥ'.
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kauravas (of the Kurus)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - name of an ancient king, his descendants, inhabitants of Kurukṣetra
Note: Specifies 'in the midst of whom'.
संस्तूयमानः (saṁstūyamānaḥ) - being extolled (being praised, being eulogized)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃstūyamāna
saṁstūyamāna - being praised, being eulogized
Present Passive Participle
From sam- + √stu (to praise)
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: Agrees with 'duryodhanaḥ'.
बन्दिभिः (bandibhiḥ) - by bards (by bards, eulogists)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bandin
bandin - bard, panegyrist, eulogist
Note: Agent of the passive participle 'saṃstūyamānaḥ'.
मागधैः (māgadhaiḥ) - by panegyrists (by panegyrists, inhabitants of Magadha)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of māgadha
māgadha - inhabitant of Magadha, a specific class of bards/panegyrists
Note: Agent of the passive participle 'saṃstūyamānaḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'bandibhiḥ' and 'māgadhaiḥ'.