महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-20, verse-15
संशप्तकानामयुतं रथानां मृत्युर्जयो वार्जुनस्येति सृष्टाः ।
येनार्जुनस्तेन राजन्कृतास्त्राः प्रयाता वै ते त्रिगर्ताश्च शूराः ॥१५॥
येनार्जुनस्तेन राजन्कृतास्त्राः प्रयाता वै ते त्रिगर्ताश्च शूराः ॥१५॥
15. saṁśaptakānāmayutaṁ rathānāṁ; mṛtyurjayo vārjunasyeti sṛṣṭāḥ ,
yenārjunastena rājankṛtāstrāḥ; prayātā vai te trigartāśca śūrāḥ.
yenārjunastena rājankṛtāstrāḥ; prayātā vai te trigartāśca śūrāḥ.
15.
saṃśaptakānām ayutam rathānām mṛtyuḥ
jayaḥ vā arjunasya iti sṛṣṭāḥ
yena arjunaḥ tena rājan kṛtāstrāḥ
prayātāḥ vai te trigartāḥ ca śūrāḥ
jayaḥ vā arjunasya iti sṛṣṭāḥ
yena arjunaḥ tena rājan kṛtāstrāḥ
prayātāḥ vai te trigartāḥ ca śūrāḥ
15.
rājan saṃśaptakānām rathānām ayutam
mṛtyuḥ vā arjunasya iti sṛṣṭāḥ
yena arjunaḥ tena kṛtāstrāḥ te
śūrāḥ trigartāḥ ca vai prayātāḥ
mṛtyuḥ vā arjunasya iti sṛṣṭāḥ
yena arjunaḥ tena kṛtāstrāḥ te
śūrāḥ trigartāḥ ca vai prayātāḥ
15.
O King (rājan), ten thousand chariots of Saṃśaptakas have been deployed with the oath 'Death or victory against Arjuna'. Indeed, those brave Trigartas, skilled in weaponry, have set out against Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संशप्तकानाम् (saṁśaptakānām) - of the Saṃśaptakas
- अयुतम् (ayutam) - ten thousand
- रथानाम् (rathānām) - of chariots
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death (as part of an oath) (death)
- जयः (jayaḥ) - victory (as part of an oath) (victory, triumph)
- वा (vā) - or (or, either)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - against Arjuna (of Arjuna, against Arjuna)
- इति (iti) - thus (marking the end of a quotation) (thus, so saying, (quotation marker))
- सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - deployed, sworn (having taken an oath) (created, released, sent, sworn)
- येन (yena) - by which, by means of which (leading to the target Arjuna) (by whom, by which)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- तेन (tena) - by that (referring to the same action/purpose) (by that, by him)
- राजन् (rājan) - O king
- कृतास्त्राः (kṛtāstrāḥ) - skilled in weaponry, those who have practiced weapons
- प्रयाताः (prayātāḥ) - set out (for battle) (gone forth, set out, proceeded)
- वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, surely)
- ते (te) - those (referring to the Trigartas) (those, they)
- त्रिगर्ताः (trigartāḥ) - Trigartas (name of a people/country)
- च (ca) - and
- शूराः (śūrāḥ) - brave ones (heroes, brave ones)
Words meanings and morphology
संशप्तकानाम् (saṁśaptakānām) - of the Saṃśaptakas
(noun)
Genitive, masculine, plural of saṃśaptaka
saṁśaptaka - one who has sworn an oath (especially to die in battle or achieve victory); a suicide squad
From sam-śap (to swear) + taka suffix.
अयुतम् (ayutam) - ten thousand
(noun)
Nominative, neuter, singular of ayuta
ayuta - ten thousand (a specific numeral)
रथानाम् (rathānām) - of chariots
(noun)
Genitive, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies 'ayutam' (ten thousand of chariots).
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death (as part of an oath) (death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, dying, the god of death
From root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 1)
जयः (jayaḥ) - victory (as part of an oath) (victory, triumph)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, conquest, triumph, a victory cry
From root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'mṛtyuḥ' and 'jayaḥ'.
अर्जुनस्य (arjunasya) - against Arjuna (of Arjuna, against Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of the third Pāṇḍava prince); white, silver-colored
Note: Genitive case can imply "against" in certain hostile contexts.
इति (iti) - thus (marking the end of a quotation) (thus, so saying, (quotation marker))
(indeclinable)
Particle.
सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - deployed, sworn (having taken an oath) (created, released, sent, sworn)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, let loose, discharged, sworn
Past Passive Participle
From root sṛj (to create, emit, release).
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'ayutam rathānām' (plural sense of the collection).
येन (yena) - by which, by means of which (leading to the target Arjuna) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun.
Note: Used to indicate the target of the action, "against whom".
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of the third Pāṇḍava prince); white, silver-colored
Note: Used in 'yena arjunaḥ tena' construction.
तेन (tena) - by that (referring to the same action/purpose) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun, vocative singular.
Root: rāj (class 1)
कृतास्त्राः (kṛtāstrāḥ) - skilled in weaponry, those who have practiced weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtāstra
kṛtāstra - one who has acquired/mastered weapons, skilled in archery/arms
Bahuvrīhi compound: "one by whom weapons (astras) have been made/mastered (kṛta)".
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+astra)
- kṛta – made, done, performed
adjective
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - astra – missile, weapon, arrow
noun (neuter)
Root: as (class 4)
Note: Agrees with 'trigartāḥ' and 'śūrāḥ'.
प्रयाताः (prayātāḥ) - set out (for battle) (gone forth, set out, proceeded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prayāta
prayāta - gone forth, departed, set out, proceeded
Past Passive Participle
From root yā (to go) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'te trigartāḥ ca śūrāḥ'.
वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, surely)
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
ते (te) - those (referring to the Trigartas) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
त्रिगर्ताः (trigartāḥ) - Trigartas (name of a people/country)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of trigarta
trigarta - name of a country and its inhabitants (literally "three pits/hollows")
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'trigartāḥ' and 'śūrāḥ'.
शूराः (śūrāḥ) - brave ones (heroes, brave ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, heroic; a hero, warrior
Root: śū (class 1)
Note: Agrees with 'trigartāḥ'.