महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-77, verse-11
तथा पापस्तु तत्सर्वं न करिष्यति कौरवः ।
तस्मिंश्चाक्रियमाणेऽसौ लोकवध्यो भविष्यति ॥११॥
तस्मिंश्चाक्रियमाणेऽसौ लोकवध्यो भविष्यति ॥११॥
11. tathā pāpastu tatsarvaṁ na kariṣyati kauravaḥ ,
tasmiṁścākriyamāṇe'sau lokavadhyo bhaviṣyati.
tasmiṁścākriyamāṇe'sau lokavadhyo bhaviṣyati.
11.
tathā pāpaḥ tu tat sarvam na kariṣyati kauravaḥ
tasmin ca akriyamāṇe asau loka-vadhyaḥ bhaviṣyati
tasmin ca akriyamāṇe asau loka-vadhyaḥ bhaviṣyati
11.
Therefore, that wicked Kuru (Kaurava) will certainly not fulfill all of that. And if that is not done, he will become one condemned by the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, therefore, in that manner
- पापः (pāpaḥ) - Duryodhana (wicked one, sinner)
- तु (tu) - but, indeed, however
- तत् (tat) - the terms or commands mentioned earlier (that, this)
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
- न (na) - not, no
- करिष्यति (kariṣyati) - he will do, he will perform
- कौरवः (kauravaḥ) - Duryodhana (descendant of Kuru, Kuru prince)
- तस्मिन् (tasmin) - in that matter, i.e., if the requested terms are not met (in that, on that)
- च (ca) - and, also
- अक्रियमाणे (akriyamāṇe) - when not being done, if not performed
- असौ (asau) - Duryodhana (that one, he)
- लोक-वध्यः (loka-vadhyaḥ) - condemned by the world, deserving of death from people
- भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be, he will become
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, therefore, in that manner
(indeclinable)
पापः (pāpaḥ) - Duryodhana (wicked one, sinner)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, bad; a wicked person, a sin
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तत् (tat) - the terms or commands mentioned earlier (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
न (na) - not, no
(indeclinable)
करिष्यति (kariṣyati) - he will do, he will perform
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
future active
3rd person singular future active indicative of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
कौरवः (kauravaḥ) - Duryodhana (descendant of Kuru, Kuru prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kurus
तस्मिन् (tasmin) - in that matter, i.e., if the requested terms are not met (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अक्रियमाणे (akriyamāṇe) - when not being done, if not performed
(participle)
Locative, neuter, singular of akriyamāṇa
akriyamāṇa - not being done, not being performed
present passive participle
Present passive participle from a-√kṛ
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+kriyamāṇa)
- a – not, non
indeclinable - kriyamāṇa – being done, being performed
participle (neuter)
present passive participle
Present passive participle from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
असौ (asau) - Duryodhana (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder; he, she, it
लोक-वध्यः (loka-vadhyaḥ) - condemned by the world, deserving of death from people
(adjective)
Nominative, masculine, singular of loka-vadhya
loka-vadhya - condemned by the world, deserving of death by the people
Compound type : tatpuruṣa (loka+vadhya)
- loka – world, people, universe
noun (masculine) - vadhya – to be killed, deserving of death, executable
participle (masculine)
gerundive/future passive participle
Gerundive (future passive participle) from √vadh
Root: vadh (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be, he will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
future active
3rd person singular future active indicative of √bhū
Root: bhū (class 1)