महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-77, verse-18
यत्तु वाचा मया शक्यं कर्मणा चापि पाण्डव ।
करिष्ये तदहं पार्थ न त्वाशंसे शमं परैः ॥१८॥
करिष्ये तदहं पार्थ न त्वाशंसे शमं परैः ॥१८॥
18. yattu vācā mayā śakyaṁ karmaṇā cāpi pāṇḍava ,
kariṣye tadahaṁ pārtha na tvāśaṁse śamaṁ paraiḥ.
kariṣye tadahaṁ pārtha na tvāśaṁse śamaṁ paraiḥ.
18.
yat tu vācā mayā śakyam karmaṇā ca api pāṇḍava
kariṣye tat aham pārtha na tu āśaṃse śamam paraiḥ
kariṣye tat aham pārtha na tu āśaṃse śamam paraiḥ
18.
O Pāṇḍava, whatever is possible for me to accomplish by word and also by deed (karma), that I shall do, O Pārtha. But I do not expect peace with the enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, whatever, that which
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- वाचा (vācā) - by speech, by word
- मया (mayā) - by me
- शक्यम् (śakyam) - possible, capable, able to be done
- कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma), by deed
- च (ca) - and, also, moreover
- अपि (api) - also, even, too
- पाण्डव (pāṇḍava) - O descendant of Pāṇḍu, O Pāṇḍava
- करिष्ये (kariṣye) - I shall do, I will make
- तत् (tat) - that
- अहम् (aham) - I
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā, O Arjuna)
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- आशंसे (āśaṁse) - I hope for, I expect, I desire
- शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
- परैः (paraiḥ) - with enemies (by/with others, by/with enemies)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, whatever, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
वाचा (vācā) - by speech, by word
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
शक्यम् (śakyam) - possible, capable, able to be done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, capable, able to be done
Gerundive
Derived from root śak
Root: śak (class 5)
कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma), by deed
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work (karma)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
पाण्डव (pāṇḍava) - O descendant of Pāṇḍu, O Pāṇḍava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu by suffixing aṇ
करिष्ये (kariṣye) - I shall do, I will make
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Derived from Pṛthā by suffixing aṇ
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hope for, I expect, I desire
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of āśaṃs
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, quietude, cessation
परैः (paraiḥ) - with enemies (by/with others, by/with enemies)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, alien, enemy, supreme