Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,67

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-67, verse-8

धृतराष्ट्र उवाच ।
अवाग्गान्धारि पुत्रस्ते गच्छत्येष सुदुर्मतिः ।
ईर्ष्युर्दुरात्मा मानी च श्रेयसां वचनातिगः ॥८॥
8. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
avāggāndhāri putraste gacchatyeṣa sudurmatiḥ ,
īrṣyurdurātmā mānī ca śreyasāṁ vacanātigaḥ.
8. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca avāk gāndhāri putraḥ te gacchati eṣaḥ
sudurmatiḥ īrṣyuḥ durātmā mānī ca śreyasām vacanātigaḥ
8. Dhṛtarāṣṭra said: O Gāndhārī, your son, this extremely evil-minded one, is going downward. He is envious, wicked, conceited, and disregards beneficial advice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अवाक् (avāk) - downward (downward, below, low)
  • गान्धारि (gāndhāri) - O Gāndhārī
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • ते (te) - your (your, to you)
  • गच्छति (gacchati) - goes, proceeds
  • एषः (eṣaḥ) - this, he
  • सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - extremely evil-minded, very foolish
  • ईर्ष्युः (īrṣyuḥ) - envious, jealous
  • दुरात्मा (durātmā) - wicked, evil-souled, villainous
  • मानी (mānī) - proud, conceited, arrogant
  • (ca) - and, also, moreover
  • श्रेयसाम् (śreyasām) - of beneficial advice (of beneficial things, of welfare, of good)
  • वचनातिगः (vacanātigaḥ) - disregarding beneficial advice (disregarding words, going beyond advice, transgressing speech)

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
अवाक् (avāk) - downward (downward, below, low)
(indeclinable)
गान्धारि (gāndhāri) - O Gāndhārī
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (name of the wife of Dhṛtarāṣṭra and mother of the Kauravas)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
गच्छति (gacchati) - goes, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
Present Tense
Root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it (demonstrative pronoun)
सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - extremely evil-minded, very foolish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudurmati
sudurmati - extremely evil-minded, very foolish, depraved
Compound type : bahuvrihi (su+dur+mati)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • dur – bad, difficult, evil
    indeclinable
  • mati – mind, intellect, thought, opinion
    noun (feminine)
    Root: man (class 4)
ईर्ष्युः (īrṣyuḥ) - envious, jealous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īrṣyu
īrṣyu - envious, jealous, malign
दुरात्मा (durātmā) - wicked, evil-souled, villainous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durātman
durātman - wicked, evil-souled, villainous, depraved person
Compound type : bahuvrihi (dur+ātman)
  • dur – bad, difficult, evil
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit, individual essence, the ultimate reality (ātman)
    noun (masculine)
मानी (mānī) - proud, conceited, arrogant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānin
mānin - proud, conceited, arrogant, esteeming oneself
From root 'man' (to think) with suffix '-in'
Root: man (class 4)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
श्रेयसाम् (śreyasām) - of beneficial advice (of beneficial things, of welfare, of good)
(noun)
Genitive, neuter, plural of śreyas
śreyas - better, superior, more excellent, welfare, good, prosperity
वचनातिगः (vacanātigaḥ) - disregarding beneficial advice (disregarding words, going beyond advice, transgressing speech)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vacanātiga
vacanātiga - going beyond words, disregarding advice, transgressing speech
Compound type : tatpurusha (vacana+atiga)
  • vacana – word, speech, saying, advice
    noun (neuter)
    From root 'vac' (to speak)
    Root: vac (class 2)
  • atiga – transgressing, going beyond, disregarding
    adjective (masculine)
    From root 'gam' (to go) with prefix 'ati'
    Prefix: ati
    Root: gam (class 1)