महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-67, verse-11
व्यास उवाच ।
दयितोऽसि राजन्कृष्णस्य धृतराष्ट्र निबोध मे ।
यस्य ते संजयो दूतो यस्त्वां श्रेयसि योक्ष्यते ॥११॥
दयितोऽसि राजन्कृष्णस्य धृतराष्ट्र निबोध मे ।
यस्य ते संजयो दूतो यस्त्वां श्रेयसि योक्ष्यते ॥११॥
11. vyāsa uvāca ,
dayito'si rājankṛṣṇasya dhṛtarāṣṭra nibodha me ,
yasya te saṁjayo dūto yastvāṁ śreyasi yokṣyate.
dayito'si rājankṛṣṇasya dhṛtarāṣṭra nibodha me ,
yasya te saṁjayo dūto yastvāṁ śreyasi yokṣyate.
11.
vyāsaḥ uvāca dayitaḥ asi rājan kṛṣṇasya dhṛtarāṣṭra nibodha
me yasya te sañjayaḥ dūtaḥ yaḥ tvām śreyasi yokṣyate
me yasya te sañjayaḥ dūtaḥ yaḥ tvām śreyasi yokṣyate
11.
Vyasa said: 'Oh King Dhritarashtra, you are dear to Krishna (Kṛṣṇa). Listen to me! Sanjaya is your messenger, who will guide you towards (your) well-being.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दयितः (dayitaḥ) - dear, beloved
- असि (asi) - you are
- राजन् (rājan) - O King
- कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Krishna (Kṛṣṇa)
- धृतराष्ट्र (dhṛtarāṣṭra) - O Dhritarashtra
- निबोध (nibodha) - understand, know, listen
- मे (me) - to me, from me, my
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- ते (te) - your, to you
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
- दूतः (dūtaḥ) - messenger
- यः (yaḥ) - who
- त्वाम् (tvām) - you
- श्रेयसि (śreyasi) - in welfare, in good, for well-being
- योक्ष्यते (yokṣyate) - will guide you towards (will unite, will engage, will lead)
Words meanings and morphology
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa (a revered sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Root: √vac (class 2)
दयितः (dayitaḥ) - dear, beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dayita
dayita - dear, beloved, favorite
Past Passive Participle
Root: √day (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of √as
Root: √as (class 2)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Krishna (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (Kṛṣṇa), dark, black
धृतराष्ट्र (dhṛtarāṣṭra) - O Dhritarashtra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (a proper name, king of Hastinapura)
Compound type : Bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: √dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, country, dominion
noun (neuter)
निबोध (nibodha) - understand, know, listen
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √budh
Prefix: ni
Root: √budh (class 1)
मे (me) - to me, from me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, us
Note: Can also be dative.
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, singular of yad
yad - who, which, what
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural)
Note: Can also be dative.
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (proper name of Dhritarashtra's charioteer)
दूतः (dūtaḥ) - messenger
(noun)
Nominative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy, ambassador
Root: √dū (class 1)
यः (yaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural)
श्रेयसि (śreyasi) - in welfare, in good, for well-being
(noun)
Locative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good, happiness, excellence
योक्ष्यते (yokṣyate) - will guide you towards (will unite, will engage, will lead)
(verb)
3rd person , singular, middle, future (luṭ) of √yuj
Root: √yuj (class 7)