महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-67, verse-21
अप्राप्यः केशवो राजन्निन्द्रियैरजितैर्नृभिः ।
आगमाधिगतो योगाद्वशी तत्त्वे प्रसीदति ॥२१॥
आगमाधिगतो योगाद्वशी तत्त्वे प्रसीदति ॥२१॥
21. aprāpyaḥ keśavo rājannindriyairajitairnṛbhiḥ ,
āgamādhigato yogādvaśī tattve prasīdati.
āgamādhigato yogādvaśī tattve prasīdati.
21.
aprāpyaḥ keśavaḥ rājan indriyaiḥ ajitaiḥ nṛbhiḥ
āgama adhigataḥ yogāt vaśī tattve prasīdati
āgama adhigataḥ yogāt vaśī tattve prasīdati
21.
O King, Keśava is unattainable by humans whose senses are uncontrolled. The master (vaśī), who is realized through sacred texts (āgama) and spiritual discipline (yoga), becomes pleased with the ultimate reality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्राप्यः (aprāpyaḥ) - unattainable, inaccessible, not to be reached
- केशवः (keśavaḥ) - Keśava (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
- राजन् (rājan) - O king, ruler
- इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses, by the organs of sense
- अजितैः (ajitaiḥ) - by the unconquered, by the uncontrolled
- नृभिः (nṛbhiḥ) - by men, by humans
- आगम (āgama) - sacred text, tradition, scripture
- अधिगतः (adhigataḥ) - understood, attained, known, realized
- योगात् (yogāt) - through spiritual discipline (yoga), from union
- वशी (vaśī) - controller, master, self-controlled person
- तत्त्वे (tattve) - in the ultimate reality (in truth, in reality, concerning the essence)
- प्रसीदति (prasīdati) - becomes pleased, is gracious, calms down
Words meanings and morphology
अप्राप्यः (aprāpyaḥ) - unattainable, inaccessible, not to be reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprāpya
aprāpya - unattainable, inaccessible, not to be reached
Gerundive (passive future participle)
Formed from 'a' (negative) + 'prāpya' (gerundive of pra-√āp)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+prāpya)
- na – not, no, without
indeclinable - prāpya – to be obtained, attainable, reachable
adjective
Gerundive (passive future participle)
From pra-√āp (to obtain) + -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Adjective modifying Keśavaḥ
केशवः (keśavaḥ) - Keśava (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava, one having long or beautiful hair, slayer of Keśī (epithet of Kṛṣṇa/Viṣṇu)
Note: Subject of the sentence
राजन् (rājan) - O king, ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra
इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses, by the organs of sense
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense, organ of activity
From Indra + -iya; 'belonging to Indra' or 'power of Indra.'
Note: Instrument of action
अजितैः (ajitaiḥ) - by the unconquered, by the uncontrolled
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of ajita
ajita - unconquered, unsurpassed, unsubdued
Formed from 'a' (negative) + 'jita' (PPP of √ji)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+jita)
- na – not, no, without
indeclinable - jita – conquered, subdued, won
adjective
Past Passive Participle
From √ji (to conquer) + -ta
Root: ji (class 1)
Note: Adjective modifying 'indriyaiḥ'
नृभिः (nṛbhiḥ) - by men, by humans
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, male, human being
Root noun
Root: nṛ
Note: Agent by whom Keśava is unattainable
आगम (āgama) - sacred text, tradition, scripture
(noun)
of āgama
āgama - coming, arrival, acquisition, sacred tradition, scripture, knowledge
From ā-√gam (to come, approach) + -a
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अधिगतः (adhigataḥ) - understood, attained, known, realized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhigata
adhigata - gone to, reached, obtained, comprehended, known
Past Passive Participle
From adhi-√gam (to go over, attain, comprehend) + -ta
Compound type : tatpuruṣa (adhi+gata)
- adhi – upon, over, above, in addition
indeclinable - gata – gone, reached, obtained, arrived
adjective
Past Passive Participle
From √gam (to go) + -ta
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'vaśī'
योगात् (yogāt) - through spiritual discipline (yoga), from union
(noun)
Ablative, masculine, singular of yoga
yoga - union, junction, application, effort, spiritual discipline, abstract meditation (yoga)
From √yuj (to join) + ghañ
Root: yuj (class 7)
Note: Expresses means or source
वशी (vaśī) - controller, master, self-controlled person
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaśin
vaśin - master, controller, having power over, self-controlled
From vaśa (will, control) + -in
Root: vaś
Note: Subject of the second clause
तत्त्वे (tattve) - in the ultimate reality (in truth, in reality, concerning the essence)
(noun)
Locative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle, true nature
From tad (that) + -tva (suffix for abstract noun)
Note: Locative of subject of delight
प्रसीदति (prasīdati) - becomes pleased, is gracious, calms down
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prasīdati
Present active
From pra-√sad (to sit down, settle)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Verb for 'vaśī'