महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-67, verse-4
धृतराष्ट्र उवाच ।
गावल्गणेऽत्र का भक्तिर्या ते नित्या जनार्दने ।
यया त्वमभिजानासि त्रियुगं मधुसूदनम् ॥४॥
गावल्गणेऽत्र का भक्तिर्या ते नित्या जनार्दने ।
यया त्वमभिजानासि त्रियुगं मधुसूदनम् ॥४॥
4. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
gāvalgaṇe'tra kā bhaktiryā te nityā janārdane ,
yayā tvamabhijānāsi triyugaṁ madhusūdanam.
gāvalgaṇe'tra kā bhaktiryā te nityā janārdane ,
yayā tvamabhijānāsi triyugaṁ madhusūdanam.
4.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca gāvalgaṇe atra kā bhaktiḥ yā te nityā
janārdane yayā tvam abhijānāsi triyugam madhusūdanam
janārdane yayā tvam abhijānāsi triyugam madhusūdanam
4.
Dhṛtarāṣṭra said: "O son of Gavalgaṇa, what is this constant devotion (bhakti) you have for Janārdana, by which you truly know Madhusūdana, who manifests in three ages?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, the blind king of Hastinapura (Dhritarashtra, one who holds the kingdom)
- उवाच (uvāca) - said (by Dhritarashtra) (said, spoke)
- गावल्गणे (gāvalgaṇe) - O Sanjaya (son of Gavalgaṇa) (O son of Gavalgaṇa)
- अत्र (atra) - in this matter (of knowing Janardana) or simply 'here' meaning 'in you' (here, in this matter)
- का (kā) - what (kind of) (what, which)
- भक्तिः (bhaktiḥ) - devotion (bhakti) (devotion, worship, attachment)
- या (yā) - which (bhakti) (which, who (feminine))
- ते (te) - your (Sanjaya's) (your, to you)
- नित्या (nityā) - constant, unwavering (devotion) (constant, eternal, perpetual)
- जनार्दने (janārdane) - for Lord Krishna (Janārdana) (in Janardana, for Janardana)
- यया (yayā) - by which (devotion) (by which (feminine))
- त्वम् (tvam) - you (Sanjaya) (you)
- अभिजानासि (abhijānāsi) - you (Sanjaya) truly know (you know, you recognize)
- त्रियुगम् (triyugam) - one who manifests or is known throughout the three ages (yugas) (existing in three ages, known in three ages)
- मधुसूदनम् (madhusūdanam) - Lord Krishna (Madhusūdana) (Madhusudana, Krishna (slayer of the demon Madhu))
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, the blind king of Hastinapura (Dhritarashtra, one who holds the kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper noun), one who holds the kingdom
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, supported, maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ- with suffix -ta
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, country, realm
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said (by Dhritarashtra) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, third person singular
Root: vac (class 2)
गावल्गणे (gāvalgaṇe) - O Sanjaya (son of Gavalgaṇa) (O son of Gavalgaṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of gāvalgaṇa
gāvalgaṇa - son of Gavalgaṇa (patronymic for Sanjaya)
Note: Patronymic for Sanjaya.
अत्र (atra) - in this matter (of knowing Janardana) or simply 'here' meaning 'in you' (here, in this matter)
(indeclinable)
Locative adverb.
Note: Can be interpreted as 'in this context' or 'in you'.
का (kā) - what (kind of) (what, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - what, which, who (interrogative pronoun)
Feminine nominative singular of 'kim'.
भक्तिः (bhaktiḥ) - devotion (bhakti) (devotion, worship, attachment)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, worship, attachment, adoration, love
From root bhaj- (to partake, to adore).
Root: bhaj (class 1)
Note: The subject of the first clause.
या (yā) - which (bhakti) (which, who (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Feminine nominative singular of 'yad'.
ते (te) - your (Sanjaya's) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive or Dative singular of 'yuṣmad'.
Note: Possessive for 'bhaktiḥ'.
नित्या (nityā) - constant, unwavering (devotion) (constant, eternal, perpetual)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nitya
nitya - constant, eternal, perpetual, regular
जनार्दने (janārdane) - for Lord Krishna (Janārdana) (in Janardana, for Janardana)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana (proper noun), agitator of men, an epithet of Vishnu/Krishna
Note: Refers to Krishna.
यया (yayā) - by which (devotion) (by which (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Feminine instrumental singular of 'yad'.
Note: Denotes the means 'by which' Sanjaya knows.
त्वम् (tvam) - you (Sanjaya) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अभिजानासि (abhijānāsi) - you (Sanjaya) truly know (you know, you recognize)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of abhijñā
Present tense, second person singular, active voice.
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
त्रियुगम् (triyugam) - one who manifests or is known throughout the three ages (yugas) (existing in three ages, known in three ages)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of triyuga
triyuga - existing in three ages (yugas), known in three ages
Compound type : dvigu (tri+yuga)
- tri – three
numeral - yuga – age, epoch, period
noun (neuter)
Note: Qualifies Madhusūdana.
मधुसूदनम् (madhusūdanam) - Lord Krishna (Madhusūdana) (Madhusudana, Krishna (slayer of the demon Madhu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - Madhusudana (proper noun), slayer of the demon Madhu, an epithet of Vishnu/Krishna
Compound type : tatpuruṣa (madhu+sūdana)
- madhu – honey, sweet, a demon (Madhu)
noun (neuter) - sūdana – slayer, destroyer
noun (masculine)
Derived from root sūd (to kill, destroy) with suffix -ana.
Root: sūd (class 10)
Note: Object of 'abhijānāsi'.