Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,67

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-67, verse-1

धृतराष्ट्र उवाच ।
कथं त्वं माधवं वेत्थ सर्वलोकमहेश्वरम् ।
कथमेनं न वेदाहं तन्ममाचक्ष्व संजय ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
kathaṁ tvaṁ mādhavaṁ vettha sarvalokamaheśvaram ,
kathamenaṁ na vedāhaṁ tanmamācakṣva saṁjaya.
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca kathaṃ tvam mādhavaṃ vettha sarvalokamaheśvaram
katham enam na veda aham tat mama ācakṣva saṃjaya
1. Dhṛtarāṣṭra said: "How is it that you know Mādhava, the great lord of all worlds? How is it that I do not know him? Tell me that, Sañjaya."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, the blind king of Hastinapura (Dhritarashtra, one who holds the kingdom)
  • उवाच (uvāca) - said (by Dhritarashtra) (said, spoke)
  • कथम् (katham) - how (how, in what manner)
  • त्वम् (tvam) - you (Sanjaya) (you)
  • माधवं (mādhavaṁ) - Lord Krishna (Mādhava) (Madhava, Krishna)
  • वेत्थ (vettha) - you know (Sanjaya) (you know)
  • सर्वलोकमहेश्वरम् (sarvalokamaheśvaram) - Krishna as the great lord of all worlds (the great lord of all worlds)
  • कथम् (katham) - how (how, in what manner)
  • एनम् (enam) - him (referring to Mādhava) (him)
  • (na) - not (not, no)
  • वेद (veda) - I know (by Dhritarashtra) (I know)
  • अहम् (aham) - I (Dhritarashtra) (I)
  • तत् (tat) - that (explanation) (that, therefore)
  • मम (mama) - to me (my, to me)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - explain, tell (Sanjaya) (tell, narrate)
  • संजय (saṁjaya) - Sanjaya, the charioteer and narrator (Sanjaya)

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, the blind king of Hastinapura (Dhritarashtra, one who holds the kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper noun), one who holds the kingdom
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, supported, maintained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root dhṛ- with suffix -ta
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, country, realm
    noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said (by Dhritarashtra) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, third person singular
Root: vac (class 2)
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (Sanjaya) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
माधवं (mādhavaṁ) - Lord Krishna (Mādhava) (Madhava, Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mādhava
mādhava - Madhava (proper noun), descendant of Madhu, husband of Lakshmi
वेत्थ (vettha) - you know (Sanjaya) (you know)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present tense, second person singular, archaic perfect form.
Root: vid (class 2)
सर्वलोकमहेश्वरम् (sarvalokamaheśvaram) - Krishna as the great lord of all worlds (the great lord of all worlds)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvalokamaheśvara
sarvalokamaheśvara - great lord of all worlds
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+mahā+īśvara)
  • sarva – all, every
    pronoun (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • mahā – great, mighty
    adjective
    Stem form of mahant (great) used as a prefix in compounds.
  • īśvara – lord, master, controller, God
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
Note: This entire compound acts as an epithet for Mādhava.
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (referring to Mādhava) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, that (pronoun)
Often used as a demonstrative pronoun.
Note: Refers to Mādhava.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
वेद (veda) - I know (by Dhritarashtra) (I know)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present tense, first person singular, archaic perfect form.
Root: vid (class 2)
अहम् (aham) - I (Dhritarashtra) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
First person pronoun.
तत् (tat) - that (explanation) (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that (pronoun), therefore
Demonstrative pronoun.
Note: Acts as an object referring to the explanation Dhritarashtra seeks.
मम (mama) - to me (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, my, to me, of me
Genitive singular of 'asmad'.
Note: Functionally dative (tell to me).
आचक्ष्व (ācakṣva) - explain, tell (Sanjaya) (tell, narrate)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
Imperative mood, second person singular, middle voice.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
संजय (saṁjaya) - Sanjaya, the charioteer and narrator (Sanjaya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper noun), victory