महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-194, verse-21
न हि तावद्रणे पार्थं बाणखड्गधनुर्धरम् ।
वासुदेवसमायुक्तं रथेनोद्यन्तमच्युतम् ॥२१॥
वासुदेवसमायुक्तं रथेनोद्यन्तमच्युतम् ॥२१॥
21. na hi tāvadraṇe pārthaṁ bāṇakhaḍgadhanurdharam ,
vāsudevasamāyuktaṁ rathenodyantamacyutam.
vāsudevasamāyuktaṁ rathenodyantamacyutam.
21.
na hi tāvat raṇe pārtham bāṇakhaḍgadhanurdharam
vāsudevasamāyuktam rathena udyantam acyutam
vāsudevasamāyuktam rathena udyantam acyutam
21.
raṇe na hi tāvat bāṇakhaḍgadhanurdharam
vāsudevasamāyuktam rathena udyantam acyutam pārtham
vāsudevasamāyuktam rathena udyantam acyutam pārtham
21.
Indeed, for now you will not encounter Pārtha in battle—who bears arrows, a sword, and a bow, who is accompanied by Vāsudeva (Kṛṣṇa), and who is unswerving as he advances in his chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because)
- तावत् (tāvat) - for now, for the present (so much, so far, now, meanwhile)
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī))
- बाणखड्गधनुर्धरम् (bāṇakhaḍgadhanurdharam) - bearing arrows, sword, and bow
- वासुदेवसमायुक्तम् (vāsudevasamāyuktam) - accompanied by Kṛṣṇa (accompanied by Vāsudeva (Kṛṣṇa))
- रथेन (rathena) - by chariot, with chariot
- उद्यन्तम् (udyantam) - advancing (in battle) (advancing, rising, going forth)
- अच्युतम् (acyutam) - the unswerving one (Arjuna) (unfailing, unswerving, imperishable; an epithet of Kṛṣṇa or Viṣṇu)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because)
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - for now, for the present (so much, so far, now, meanwhile)
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Note: Object of implied verb (e.g., to face, to fight).
बाणखड्गधनुर्धरम् (bāṇakhaḍgadhanurdharam) - bearing arrows, sword, and bow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bāṇakhaḍgadhanurdhara
bāṇakhaḍgadhanurdhara - one who holds arrows, a sword, and a bow
Compound type : dvandva + tatpuruṣa (bāṇa+khaḍga+dhanus+dhara)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - khaḍga – sword
noun (masculine) - dhanus – bow
noun (neuter) - dhara – holder, bearer
noun (masculine)
Agent noun
From root dhṛ 'to hold'.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Adjective modifying pārtham.
वासुदेवसमायुक्तम् (vāsudevasamāyuktam) - accompanied by Kṛṣṇa (accompanied by Vāsudeva (Kṛṣṇa))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāsudevasamāyukta
vāsudevasamāyukta - joined with Vāsudeva, accompanied by Kṛṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (vāsudeva+samāyukta)
- vāsudeva – Kṛṣṇa (son of Vasudeva)
proper noun (masculine) - samāyukta – united with, accompanied by
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √yuj (to join) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
Note: Adjective modifying pārtham.
रथेन (rathena) - by chariot, with chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
Note: Used to express the means of action (udyantam).
उद्यन्तम् (udyantam) - advancing (in battle) (advancing, rising, going forth)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udyat
udyat - rising, advancing, undertaking
Present Active Participle
From √yam (to go, to raise) with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: yam (class 1)
Note: Modifies pārtham.
अच्युतम् (acyutam) - the unswerving one (Arjuna) (unfailing, unswerving, imperishable; an epithet of Kṛṣṇa or Viṣṇu)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unfailing, firm, eternal; an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Past Passive Participle (negative)
From √cyu (to move, fall) with negative prefix a-.
Prefix: a
Root: cyu (class 1)
Note: Adjective modifying pārtham.