Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,194

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-194, verse-11

हन्यामहं महाबाहो पाण्डवानामनीकिनीम् ।
दिवसे दिवसे कृत्वा भागं प्रागाह्निकं मम ॥११॥
11. hanyāmahaṁ mahābāho pāṇḍavānāmanīkinīm ,
divase divase kṛtvā bhāgaṁ prāgāhnikaṁ mama.
11. hanyām aham mahābāho pāṇḍavānām anīkinīm
divase divase kṛtvā bhāgam prāgāhnikam mama
11. he mahābāho aham pāṇḍavānām anīkinīm divase
divase mama prāgāhnikam bhāgam kṛtvā hanyām
11. O mighty-armed one, I could indeed slay the army (anīkinī) of the Pāṇḍavas, day after day, after completing my allotted daily portion (of fighting).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हन्याम् (hanyām) - I would slay, I could slay
  • अहम् (aham) - I
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Duryodhana) (O mighty-armed one!)
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
  • अनीकिनीम् (anīkinīm) - the army, the military division
  • दिवसे (divase) - on the day
  • दिवसे (divase) - day by day, every day (on the day (repeated for 'day by day'))
  • कृत्वा (kṛtvā) - after taking, after completing (having done, having made, after doing/taking)
  • भागम् (bhāgam) - allotted portion of fighting/destruction (portion, share, part)
  • प्रागाह्निकम् (prāgāhnikam) - my daily portion (of battle) (daily, pertaining to the forenoon)
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

हन्याम् (hanyām) - I would slay, I could slay
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of han
Optative / Potential
From root 'han', 1st person singular active optative
Root: han (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Duryodhana) (O mighty-armed one!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having strong arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (Pāṇḍava)
अनीकिनीम् (anīkinīm) - the army, the military division
(noun)
Accusative, feminine, singular of anīkinī
anīkinī - an army, a military division (specifically, one of the ten divisions of an akṣauhiṇī)
दिवसे (divase) - on the day
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day, daylight
दिवसे (divase) - day by day, every day (on the day (repeated for 'day by day'))
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day, daylight
Note: Repetition of 'divase' forms an adverbial phrase meaning 'day by day' or 'daily'.
कृत्वा (kṛtvā) - after taking, after completing (having done, having made, after doing/taking)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix '-tvā' from root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
भागम् (bhāgam) - allotted portion of fighting/destruction (portion, share, part)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - portion, share, part, lot, destiny
Root: bhaj (class 1)
प्रागाह्निकम् (prāgāhnikam) - my daily portion (of battle) (daily, pertaining to the forenoon)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāgāhnika
prāgāhnika - daily, pertaining to the forenoon or early part of the day
Derived from 'prāgāhna' (forenoon)
Compound type : tatpuruṣa (prāk+āhnika)
  • prāk – before, formerly, eastern
    indeclinable
  • āhnika – daily, diurnal, pertaining to a day
    adjective (neuter)
    Derived from 'ahan' (day) with '-ika' suffix.
Note: Qualifies 'bhāgam' (portion).
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)