Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,194

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-194, verse-13

अनेनाहं विधानेन संनद्धः सततोत्थितः ।
क्षपयेयं महत्सैन्यं कालेनानेन भारत ॥१३॥
13. anenāhaṁ vidhānena saṁnaddhaḥ satatotthitaḥ ,
kṣapayeyaṁ mahatsainyaṁ kālenānena bhārata.
13. anena aham vidhānena saṃnaddhaḥ satatotthitaḥ
| kṣapayeyam mahat sainyam kālena anena bhārata
13. bhārata,
anena vidhānena,
aham saṃnaddhaḥ satatotthitaḥ,
anena kālena mahat sainyam kṣapayeyam.
13. O Bhārata, by this method, I, fully armed and always ready, could destroy a great army within this timeframe.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनेन (anena) - by this, with this
  • अहम् (aham) - I
  • विधानेन (vidhānena) - by method, by arrangement, by strategy
  • संनद्धः (saṁnaddhaḥ) - fully armed (armed, equipped, ready)
  • सततोत्थितः (satatotthitaḥ) - always ready (for battle) (always ready, constantly active, ever-risen)
  • क्षपयेयम् (kṣapayeyam) - I might destroy, I could destroy, I would make perish
  • महत् (mahat) - great, large, mighty
  • सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
  • कालेन (kālena) - within this timeframe (by time, in time, within a period)
  • अनेन (anena) - by this, with this
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata

Words meanings and morphology

अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
विधानेन (vidhānena) - by method, by arrangement, by strategy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vidhāna
vidhāna - method, arrangement, ordinance, rule, strategy
From root dhā with prefix vi.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
संनद्धः (saṁnaddhaḥ) - fully armed (armed, equipped, ready)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃnaddha
saṁnaddha - armed, equipped, ready, prepared
Past Passive Participle
From root nah (to bind) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: nah (class 4)
Note: Modifies 'aham'.
सततोत्थितः (satatotthitaḥ) - always ready (for battle) (always ready, constantly active, ever-risen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satatotthita
satatotthita - always ready, constantly active, ever-risen
Compound type : karmadhāraya (satata+utthita)
  • satata – constant, continuous, always
    adjective
  • utthita – risen, stood up, active, ready
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root sthā (to stand) with prefix ud.
    Prefix: ud
    Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'aham'.
क्षपयेयम् (kṣapayeyam) - I might destroy, I could destroy, I would make perish
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kṣap
causative
Causative form of √kṣap or √kṣi.
Root: kṣap (class 10)
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Modifies 'sainyam'.
सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
Derived from 'senā' (army).
कालेन (kālena) - within this timeframe (by time, in time, within a period)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a warrior (often used as a vocative for Dhṛtarāṣṭra or Arjuna)
Patronymic derived from Bharata.