महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-118, verse-20
एवं विचारयन्तस्ते राजानः स्वर्गवासिनः ।
दृष्ट्वा पप्रच्छुरन्योन्यं ययातिं नृपतिं प्रति ॥२०॥
दृष्ट्वा पप्रच्छुरन्योन्यं ययातिं नृपतिं प्रति ॥२०॥
20. evaṁ vicārayantaste rājānaḥ svargavāsinaḥ ,
dṛṣṭvā papracchuranyonyaṁ yayātiṁ nṛpatiṁ prati.
dṛṣṭvā papracchuranyonyaṁ yayātiṁ nṛpatiṁ prati.
20.
evam vicārayantaḥ te rājānaḥ svargavāsinaḥ
dṛṣṭvā papracchuḥ anyonyam yayātim nṛpatim prati
dṛṣṭvā papracchuḥ anyonyam yayātim nṛpatim prati
20.
Thus deliberating, those kings, residents of heaven, upon seeing him, asked each other about King Yayāti.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- विचारयन्तः (vicārayantaḥ) - deliberating, pondering, thinking
- ते (te) - those (kings) (they, those)
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- स्वर्गवासिनः (svargavāsinaḥ) - residents of heaven, heavenly dwellers
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (him, Yayāti) (having seen)
- पप्रच्छुः (papracchuḥ) - they asked
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- ययातिम् (yayātim) - Yayāti
- नृपतिम् (nṛpatim) - king, ruler
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
विचारयन्तः (vicārayantaḥ) - deliberating, pondering, thinking
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicārayat
vicārayat - deliberating, pondering, thinking
Present Active Participle
Derived from root 'car' with upasarga 'vi' and 'ā', in causal stem, with suffix 'śatṛ' (present active participle)
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'te' and 'rājānaḥ'.
ते (te) - those (kings) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
स्वर्गवासिनः (svargavāsinaḥ) - residents of heaven, heavenly dwellers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargavāsin
svargavāsin - resident of heaven, heavenly dweller
Compound formed with 'svarga' and 'vāsin'.
Compound type : tatpuruṣa (svarga+vāsin)
- svarga – heaven, celestial abode
noun (masculine) - vāsin – dweller, resident, inhabitant
adjective (masculine)
agent noun derived from root 'vas'
Derived from root 'vas' (to dwell, reside) with suffix 'ṇini'
Root: vas (class 1)
Note: Qualifies 'rājānaḥ'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (him, Yayāti) (having seen)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dṛś' (to see) with suffix 'ktvā'
Root: dṛś (class 1)
पप्रच्छुः (papracchuḥ) - they asked
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of prach
Perfect Tense, 3rd Person Plural
Root 'prach' (class 6), Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd plural
Root: prach (class 6)
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anyonya
anyonya - each other, mutual, one another
ययातिम् (yayātim) - Yayāti
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayāti (a legendary king)
Note: Object of 'prati'.
नृपतिम् (nṛpatim) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound of 'nṛ' (man) and 'pati' (master).
Compound type : genitive tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
(indeclinable)