Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-118, verse-14

महीयते नरपतिर्ययातिः स्वर्गमास्थितः ।
महर्षिकल्पो नृपतिः स्वर्गाग्र्यफलभुग्विभुः ॥१४॥
14. mahīyate narapatiryayātiḥ svargamāsthitaḥ ,
maharṣikalpo nṛpatiḥ svargāgryaphalabhugvibhuḥ.
14. mahīyate narapatiḥ yayātiḥ svargam āsthitaḥ
maharṣikalpaḥ nṛpatiḥ svargāgryaphalabhuk vibhuḥ
14. King Yayāti, having ascended to heaven (svarga), is glorified. That king, who is like a great sage (maharṣi), is the supreme lord (vibhu) enjoying the choicest rewards of heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महीयते (mahīyate) - is glorified, is honored, is revered
  • नरपतिः (narapatiḥ) - King (king, lord of men)
  • ययातिः (yayātiḥ) - King Yayāti (Yayāti (a king's name))
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, paradise)
  • आस्थितः (āsthitaḥ) - having ascended to (seated, ascended, having recourse to, having reached)
  • महर्षिकल्पः (maharṣikalpaḥ) - like a great sage (maharṣi) (like a great sage, resembling a great sage)
  • नृपतिः (nṛpatiḥ) - That king (king, ruler, lord of men)
  • स्वर्गाग्र्यफलभुक् (svargāgryaphalabhuk) - enjoyer of the choicest fruits of heaven
  • विभुः (vibhuḥ) - supreme lord (vibhu) (all-pervading, mighty, lord, supreme being)

Words meanings and morphology

महीयते (mahīyate) - is glorified, is honored, is revered
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mahī
Denominative, Pass. / Mid. conjugation
From mahat (great)
नरपतिः (narapatiḥ) - King (king, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narapati
narapati - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+pati)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
ययातिः (yayātiḥ) - King Yayāti (Yayāti (a king's name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayāti (name of a legendary king)
स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, paradise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial abode
आस्थितः (āsthitaḥ) - having ascended to (seated, ascended, having recourse to, having reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - seated, ascended, resorted to, adopted, reached
Past Passive Participle
From root sthā with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
महर्षिकल्पः (maharṣikalpaḥ) - like a great sage (maharṣi) (like a great sage, resembling a great sage)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maharṣikalpa
maharṣikalpa - like a great sage, resembling a great sage
Compound type : tatpuruṣa (mahā+ṛṣi+kalpa)
  • mahā – great, mighty
    adjective (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
  • kalpa – like, resembling, almost
    suffix/adjective (masculine)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - That king (king, ruler, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
  • nṛ – man, male
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
स्वर्गाग्र्यफलभुक् (svargāgryaphalabhuk) - enjoyer of the choicest fruits of heaven
(noun)
Nominative, masculine, singular of svargāgryaphalabhuj
svargāgryaphalabhuj - enjoyer of the choicest/best fruits of heaven
Compound type : tatpuruṣa (svarga+āgrya+phala+bhuj)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • āgrya – foremost, best, principal
    adjective (neuter)
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
  • bhuj – enjoyer, one who eats or experiences
    noun (masculine)
    agent noun from root bhuj
    Root: bhuj (class 7)
विभुः (vibhuḥ) - supreme lord (vibhu) (all-pervading, mighty, lord, supreme being)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, powerful, lord, sovereign, supreme being