Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,113

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-113, verse-21

इयं शुल्केन भार्यार्थे हर्यश्व प्रतिगृह्यताम् ।
शुल्कं ते कीर्तयिष्यामि तच्छ्रुत्वा संप्रधार्यताम् ॥२१॥
21. iyaṁ śulkena bhāryārthe haryaśva pratigṛhyatām ,
śulkaṁ te kīrtayiṣyāmi tacchrutvā saṁpradhāryatām.
21. iyam śulkena bhāryārthe haryaśva pratigṛhyatām
śulkam te kīrtayiṣyāmi tat śrutvā sampradhāryatām
21. "O Haryaśva, let this girl be accepted as a wife for a price. I will declare the price to you; having heard that, let it be carefully considered."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इयम् (iyam) - this (feminine)
  • शुल्केन (śulkena) - with a price, as a fee
  • भार्यार्थे (bhāryārthe) - for the purpose of a wife, as a wife
  • हर्यश्व (haryaśva) - O Haryaśva
  • प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let her be accepted
  • शुल्कम् (śulkam) - the price, the fee
  • ते (te) - to you
  • कीर्तयिष्यामि (kīrtayiṣyāmi) - I will declare, I will proclaim
  • तत् (tat) - that (referring to the price)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • सम्प्रधार्यताम् (sampradhāryatām) - let it be considered, let it be thought over

Words meanings and morphology

इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'kanyā' (daughter).
शुल्केन (śulkena) - with a price, as a fee
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śulka
śulka - price, fee, dowry, toll
Note: Indicates the means.
भार्यार्थे (bhāryārthe) - for the purpose of a wife, as a wife
(noun)
Locative, masculine, singular of bhāryārtha
bhāryārtha - purpose of a wife, for a wife
Compound type : tatpuruṣa (bhāryā+artha)
  • bhāryā – wife
    noun (feminine)
    feminine gerundive
    From root bhṛ (to bear, support) + -ya (gerundive suffix), then feminine -ā.
    Root: bhṛ (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean "for the purpose of".
हर्यश्व (haryaśva) - O Haryaśva
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of haryaśva
haryaśva - having bay horses; name of a king
Compound type : bahuvrīhi (hari+aśva)
  • hari – bay, reddish-brown, tawny
    adjective
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Addressed to King Haryaśva.
प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let her be accepted
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of pratigrah
Root grah with prefix prati-, imperative (loṭ) 3rd person singular passive.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Expresses a polite command or wish.
शुल्कम् (śulkam) - the price, the fee
(noun)
Accusative, neuter, singular of śulka
śulka - price, fee, dowry, toll
Note: Object of kīrtayiṣyāmi.
ते (te) - to you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here, dative (to you) or genitive (of you) can function as recipient.
कीर्तयिष्यामि (kīrtayiṣyāmi) - I will declare, I will proclaim
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kīrt
Derived from root kīrt (to mention) + causative -ay + future (lṛṭ) affix, 1st person singular active.
Root: kīrt (class 10)
Note: Expresses Gālava's intention.
तत् (tat) - that (referring to the price)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of the gerund śrutvā.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
Note: Connects to sampradhāryatām.
सम्प्रधार्यताम् (sampradhāryatām) - let it be considered, let it be thought over
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of sampradhāray
Root dhṛ with prefixes sam- and pra-, causative -ay + imperative (loṭ) 3rd person singular passive.
Prefixes: sam+pra
Root: dhṛ (class 1)
Note: Expresses a polite request or suggestion.