महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-112, verse-4
अजैकपादहिर्बुध्न्यै रक्ष्यते धनदेन च ।
एवं न शक्यते लब्धुमलब्धव्यं द्विजर्षभ ॥४॥
एवं न शक्यते लब्धुमलब्धव्यं द्विजर्षभ ॥४॥
4. ajaikapādahirbudhnyai rakṣyate dhanadena ca ,
evaṁ na śakyate labdhumalabdhavyaṁ dvijarṣabha.
evaṁ na śakyate labdhumalabdhavyaṁ dvijarṣabha.
4.
Ajaikapādahirbudhnyaiḥ rakṣyate dhanadena ca
evam na śakyate labdhum alabdhavyaṃ dvijarṣabha
evam na śakyate labdhum alabdhavyaṃ dvijarṣabha
4.
O best among the twice-born (dvijarṣabha), that which is unobtainable is protected by Ajaikapād and Ahirbudhnya, and also by Kubera (dhanada). In this way, it cannot be acquired.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अजैकपादहिर्बुध्न्यैः (ajaikapādahirbudhnyaiḥ) - By the deities Ajaikapād and Ahirbudhnya (collectively) (By Ajaikapād and Ahirbudhnya (deities))
- रक्ष्यते (rakṣyate) - is protected (is protected, is guarded)
- धनदेन (dhanadena) - by Kubera (the god of wealth) (by the giver of wealth, by Kubera)
- च (ca) - and also (and, also)
- एवम् (evam) - in this way, therefore (thus, in this way, so)
- न (na) - not (not, no)
- शक्यते (śakyate) - is possible (is able, is possible)
- लब्धुम् (labdhum) - to obtain (to obtain, to acquire)
- अलब्धव्यं (alabdhavyaṁ) - that which is unobtainable (unobtainable, what should not be obtained)
- द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best among the twice-born (O best of Brahmins, O bull among the twice-born)
Words meanings and morphology
अजैकपादहिर्बुध्न्यैः (ajaikapādahirbudhnyaiḥ) - By the deities Ajaikapād and Ahirbudhnya (collectively) (By Ajaikapād and Ahirbudhnya (deities))
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of Ajaikapādahirbudhnya
Ajaikapādahirbudhnya - The deities Ajaikapād and Ahirbudhnya (often mentioned together as Rudras or forms of Shiva)
Compound type : Dvandva (Ajaikapād+Ahirbudhnya)
- Ajaikapād – The one-footed unborn; name of a deity (one of the eleven Rudras or a form of Shiva)
proper noun (masculine) - Ahirbudhnya – Serpent of the deep; name of a deity (one of the eleven Rudras or a form of Shiva)
proper noun (masculine)
रक्ष्यते (rakṣyate) - is protected (is protected, is guarded)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of rakṣ
Present Passive
Root rakṣ (1st conjugation, bhvādi), passive voice formation.
Root: rakṣ (class 1)
धनदेन (dhanadena) - by Kubera (the god of wealth) (by the giver of wealth, by Kubera)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhanada
dhanada - giver of wealth, Kubera (the god of wealth)
Compound: dhana (wealth) + da (giver).
Compound type : Tatpuruṣa (dhana+da)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - da – giver, bestower
noun (masculine)
From root dā (to give), agent noun suffix ~a.
Root: dā (class 3)
Note: Refers to Kubera.
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
एवम् (evam) - in this way, therefore (thus, in this way, so)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Particle of negation.
शक्यते (śakyate) - is possible (is able, is possible)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śak
Present Middle
From root śak (5th conjugation, svādi), middle voice. Often used impersonally with infinitive.
Root: śak (class 5)
Note: Used impersonally here.
लब्धुम् (labdhum) - to obtain (to obtain, to acquire)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form (tumun) of root labh (1st conjugation, bhvādi).
Root: labh (class 1)
Note: Infinitive, used with śakyate.
अलब्धव्यं (alabdhavyaṁ) - that which is unobtainable (unobtainable, what should not be obtained)
(adjective)
neuter, singular of alabdhavya
alabdhavya - unobtainable, that which should not be obtained, impossible to acquire
Gerundive (passive future participle) + negative prefix
Gerundive from root labh (labdhavya) with negative prefix a-.
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+labdhavya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - labdhavya – to be obtained, obtainable, fit to be obtained
adjective (neuter)
Gerundive (passive future participle)
From root labh (to obtain) with suffix ~tavya.
Root: labh (class 1)
Note: Used substantively as 'that which is unobtainable'.
द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best among the twice-born (O best of Brahmins, O bull among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijarṣabha
dvijarṣabha - best of Brahmins, pre-eminent among the twice-born
Compound: dvija (twice-born) + ṛṣabha (bull, best).
Compound type : Tatpuruṣa (dvija+ṛṣabha)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya; also a bird, a tooth)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Addressed to a Brahmin.