महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-112, verse-2
धत्ते धारयते चेदमेतस्मात्कारणाद्धनम् ।
तदेतत्त्रिषु लोकेषु धनं तिष्ठति शाश्वतम् ॥२॥
तदेतत्त्रिषु लोकेषु धनं तिष्ठति शाश्वतम् ॥२॥
2. dhatte dhārayate cedametasmātkāraṇāddhanam ,
tadetattriṣu lokeṣu dhanaṁ tiṣṭhati śāśvatam.
tadetattriṣu lokeṣu dhanaṁ tiṣṭhati śāśvatam.
2.
dhatte dhārayate ca idam etasmāt kāraṇāt dhanam
tat etat triṣu lokeṣu dhanam tiṣṭhati śāśvatam
tat etat triṣu lokeṣu dhanam tiṣṭhati śāśvatam
2.
One holds and sustains this; it is for this reason that it is called wealth (dhana). This very wealth (dhana) remains eternal in the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धत्ते (dhatte) - holds, bears, receives
- धारयते (dhārayate) - sustains, maintains, causes to hold
- च (ca) - and, also
- इदम् (idam) - this
- एतस्मात् (etasmāt) - from this, for this reason
- कारणात् (kāraṇāt) - for this reason (from a cause, by reason of)
- धनम् (dhanam) - wealth (etymology explained by previous words) (wealth, property, money)
- तत् (tat) - this (referring to the wealth just described) (that, it)
- एतत् (etat) - this (referring to the wealth just described) (this)
- त्रिषु (triṣu) - in the three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the three worlds (in the worlds)
- धनम् (dhanam) - this wealth (wealth, property, money)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, endures (stands, exists, remains)
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, constant
Words meanings and morphology
धत्ते (dhatte) - holds, bears, receives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dhā
Present, 3rd person singular, middle (ātmanepada)
root dhā (3rd class), present tense, middle voice
Root: dhā (class 3)
Note: Used in the sense of 'one holds'.
धारयते (dhārayate) - sustains, maintains, causes to hold
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dhāray
Present, 3rd person singular, middle (ātmanepada)
causative of root dhā (3rd class), present tense, middle voice
Root: dhā (class 3)
Note: Used in the sense of 'one sustains'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the gold implied in the previous verse.
एतस्मात् (etasmāt) - from this, for this reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of etad
etad - this, this here (demonstrative pronoun)
कारणात् (kāraṇāt) - for this reason (from a cause, by reason of)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
धनम् (dhanam) - wealth (etymology explained by previous words) (wealth, property, money)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, money, riches
from root dhā (to hold, place)
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate nominative for an implied 'it is'
तत् (tat) - this (referring to the wealth just described) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
एतत् (etat) - this (referring to the wealth just described) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here (demonstrative pronoun)
Note: Emphatic repetition or compound 'that this'
त्रिषु (triṣu) - in the three
(numeral)
Note: Agrees with 'lokeṣu'
लोकेषु (lokeṣu) - in the three worlds (in the worlds)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, universe, people
धनम् (dhanam) - this wealth (wealth, property, money)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, money, riches
from root dhā (to hold, place)
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of 'tiṣṭhati'
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, endures (stands, exists, remains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present, 3rd person singular, active
root sthā (1st class), present tense, active voice
Root: sthā (class 1)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, constant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting, constant
Note: Agrees with 'dhanam'