महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-105, verse-12
सोऽहं पापः कृतघ्नश्च कृपणश्चानृतोऽपि च ।
गुरोर्यः कृतकार्यः संस्तत्करोमि न भाषितम् ।
सोऽहं प्राणान्विमोक्ष्यामि कृत्वा यत्नमनुत्तमम् ॥१२॥
गुरोर्यः कृतकार्यः संस्तत्करोमि न भाषितम् ।
सोऽहं प्राणान्विमोक्ष्यामि कृत्वा यत्नमनुत्तमम् ॥१२॥
12. so'haṁ pāpaḥ kṛtaghnaśca kṛpaṇaścānṛto'pi ca ,
guroryaḥ kṛtakāryaḥ saṁstatkaromi na bhāṣitam ,
so'haṁ prāṇānvimokṣyāmi kṛtvā yatnamanuttamam.
guroryaḥ kṛtakāryaḥ saṁstatkaromi na bhāṣitam ,
so'haṁ prāṇānvimokṣyāmi kṛtvā yatnamanuttamam.
12.
saḥ aham pāpaḥ kṛtaghnaḥ ca kṛpaṇaḥ ca
anṛtaḥ api ca guroḥ yaḥ kṛtakāryaḥ
san tat karomi na bhāṣitam saḥ aham
prāṇān vimokṣyāmi kṛtvā yatnam anuttamam
anṛtaḥ api ca guroḥ yaḥ kṛtakāryaḥ
san tat karomi na bhāṣitam saḥ aham
prāṇān vimokṣyāmi kṛtvā yatnam anuttamam
12.
I am sinful, ungrateful, wretched, and also deceitful. I, who have fulfilled the task of my preceptor (guru), do not act according to his words. Therefore, I will abandon my life after making the utmost effort.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- अहम् (aham) - I
- पापः (pāpaḥ) - sinful, evil
- कृतघ्नः (kṛtaghnaḥ) - ungrateful, slayer of good deeds
- च (ca) - and, also
- कृपणः (kṛpaṇaḥ) - wretched, miserable, stingy
- च (ca) - and, also
- अनृतः (anṛtaḥ) - false, untrue, dishonest
- अपि (api) - also, even
- च (ca) - and, also
- गुरोः (guroḥ) - of the preceptor, of the guru
- यः (yaḥ) - who, which
- कृतकार्यः (kṛtakāryaḥ) - one who has accomplished a task, one whose work is done
- सन् (san) - being, existing
- तत् (tat) - that, what
- करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
- न (na) - not, no
- भाषितम् (bhāṣitam) - spoken, said; (that which was) spoken
- सः (saḥ) - he, that
- अहम् (aham) - I
- प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths
- विमोक्ष्यामि (vimokṣyāmi) - I will release, I will abandon
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, after doing
- यत्नम् (yatnam) - effort, exertion
- अनुत्तमम् (anuttamam) - supreme, excellent, unrivaled
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
पापः (pāpaḥ) - sinful, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, sinful, bad
कृतघ्नः (kṛtaghnaḥ) - ungrateful, slayer of good deeds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaghna
kṛtaghna - ungrateful, one who destroys good deeds
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+ghna)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - ghna – killer, destroyer
noun (masculine)
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कृपणः (kṛpaṇaḥ) - wretched, miserable, stingy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - wretched, miserable, poor, stingy
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अनृतः (anṛtaḥ) - false, untrue, dishonest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, falsehood
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - ṛta – true, right, cosmic order
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, rise)
Root: ṛ (class 3)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गुरोः (guroḥ) - of the preceptor, of the guru
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - preceptor, spiritual teacher, heavy, venerable
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
कृतकार्यः (kṛtakāryaḥ) - one who has accomplished a task, one whose work is done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtakārya
kṛtakārya - one who has accomplished a task
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+kārya)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - kārya – task, duty, work (to be done)
noun (neuter)
Gerundive
From root kṛ (to do), meaning 'that which should be done'
Root: kṛ (class 8)
सन् (san) - being, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - existing, being, good, true
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2)
तत् (tat) - that, what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भाषितम् (bhāṣitam) - spoken, said; (that which was) spoken
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said, speech
Past Passive Participle
From root bhāṣ (to speak)
Root: bhāṣ (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air
विमोक्ष्यामि (vimokṣyāmi) - I will release, I will abandon
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of muc
Future tense, with prefix vi-
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, after doing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
यत्नम् (yatnam) - effort, exertion
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor
अनुत्तमम् (anuttamam) - supreme, excellent, unrivaled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anuttama
anuttama - unrivaled, supreme, excellent
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+uttama)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix - uttama – highest, best, principal
adjective (masculine)
Superlative of ud (up)