महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-105, verse-13
अर्थना न मया काचित्कृतपूर्वा दिवौकसाम् ।
मानयन्ति च मां सर्वे त्रिदशा यज्ञसंस्तरे ॥१३॥
मानयन्ति च मां सर्वे त्रिदशा यज्ञसंस्तरे ॥१३॥
13. arthanā na mayā kācitkṛtapūrvā divaukasām ,
mānayanti ca māṁ sarve tridaśā yajñasaṁstare.
mānayanti ca māṁ sarve tridaśā yajñasaṁstare.
13.
arthanā na mayā kācit kṛtapūrvā divaukasām
mānayanti ca mām sarve tridaśāḥ yajñasaṃstare
mānayanti ca mām sarve tridaśāḥ yajñasaṃstare
13.
No request (arthanā) has ever been made by me to the dwellers of heaven (divaukas). And all the gods (tridaśā) honor me on the sacrificial altar (yajña-saṃstara).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्थना (arthanā) - request, petition
- न (na) - not, no
- मया (mayā) - by me
- काचित् (kācit) - any, some
- कृतपूर्वा (kṛtapūrvā) - done before, previously performed
- दिवौकसाम् (divaukasām) - of the dwellers of heaven, of the celestials
- मानयन्ति (mānayanti) - they honor, they respect
- च (ca) - and, also
- माम् (mām) - me
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- त्रिदशाः (tridaśāḥ) - gods, celestials (lit. 'those of three ages')
- यज्ञसंस्तरे (yajñasaṁstare) - on the sacrificial ground, on the sacrificial altar
Words meanings and morphology
अर्थना (arthanā) - request, petition
(noun)
Nominative, feminine, singular of arthanā
arthanā - request, petition, prayer
न (na) - not, no
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
काचित् (kācit) - any, some
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kaścid
kaścid - any, some, a certain
कृतपूर्वा (kṛtapūrvā) - done before, previously performed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtapūrva
kṛtapūrva - done before, previously performed
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+pūrva)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - pūrva – former, prior, earlier
adjective (masculine)
दिवौकसाम् (divaukasām) - of the dwellers of heaven, of the celestials
(noun)
Genitive, masculine, plural of divaukas
divaukas - dweller of heaven, celestial
Compound type : tatpuruṣa (div+okas)
- div – heaven, sky
noun (feminine) - okas – dwelling, house
noun (neuter)
मानयन्ति (mānayanti) - they honor, they respect
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of man
Causative
Causative of root man (to think)
Root: man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
सर्वे (sarve) - all, everyone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
त्रिदशाः (tridaśāḥ) - gods, celestials (lit. 'those of three ages')
(noun)
Nominative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, celestial
Compound type : bahuvrīhi (tri+daśa)
- tri – three
numeral - daśa – age, condition
noun (masculine)
यज्ञसंस्तरे (yajñasaṁstare) - on the sacrificial ground, on the sacrificial altar
(noun)
Locative, masculine, singular of yajñasaṃstara
yajñasaṁstara - sacrificial ground/altar
Compound type : tatpuruṣa (yajña+saṃstara)
- yajña – sacrifice, ritual
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - saṃstara – bed, cover, layer; sacrificial bed/ground
noun (masculine)
From root stṛ (to strew, spread) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: stṛ (class 5)