महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-105, verse-4
कुतो मे भोजनश्रद्धा सुखश्रद्धा कुतश्च मे ।
श्रद्धा मे जीवितस्यापि छिन्ना किं जीवितेन मे ॥४॥
श्रद्धा मे जीवितस्यापि छिन्ना किं जीवितेन मे ॥४॥
4. kuto me bhojanaśraddhā sukhaśraddhā kutaśca me ,
śraddhā me jīvitasyāpi chinnā kiṁ jīvitena me.
śraddhā me jīvitasyāpi chinnā kiṁ jīvitena me.
4.
kutaḥ me bhojanaśraddhā sukhaśraddhā kutaḥ ca me
śraddhā me jīvitasya api chinnā kim jīvitena me
śraddhā me jīvitasya api chinnā kim jīvitena me
4.
How can I have any desire for food, or any desire for happiness? My conviction (śraddhā) in life itself has been severed. What use is this life to me?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुतः (kutaḥ) - how can there be (whence, from where, how, why)
- मे (me) - for me (to me, for me, my)
- भोजनश्रद्धा (bhojanaśraddhā) - desire for food (desire for food, appetite)
- सुखश्रद्धा (sukhaśraddhā) - desire for happiness (desire for happiness, faith in happiness)
- कुतः (kutaḥ) - how can there be (whence, from where, how, why)
- च (ca) - and (and, also)
- मे (me) - for me (to me, for me, my)
- श्रद्धा (śraddhā) - conviction (śraddhā) (faith, conviction, desire, trust)
- मे (me) - my (to me, for me, my)
- जीवितस्य (jīvitasya) - of life itself (of life, concerning life)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- छिन्ना (chinnā) - severed (destroyed) (cut off, severed, destroyed, broken)
- किम् (kim) - what use is (what, what for, what is the use of)
- जीवितेन (jīvitena) - with life (by life, with life, on account of life)
- मे (me) - for me (to me, for me, my)
Words meanings and morphology
कुतः (kutaḥ) - how can there be (whence, from where, how, why)
(indeclinable)
मे (me) - for me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, us
भोजनश्रद्धा (bhojanaśraddhā) - desire for food (desire for food, appetite)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhojanaśraddhā
bhojanaśraddhā - desire for food, appetite
Compound type : tatpuruṣa (bhojana+śraddhā)
- bhojana – eating, food
noun (neuter)
Derived from root bhuj (to eat)
Root: bhuj (class 7) - śraddhā – faith, conviction, desire
noun (feminine)
सुखश्रद्धा (sukhaśraddhā) - desire for happiness (desire for happiness, faith in happiness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sukhaśraddhā
sukhaśraddhā - desire for happiness, faith in happiness
Compound type : tatpuruṣa (sukha+śraddhā)
- sukha – happiness, pleasure, comfort
noun (neuter) - śraddhā – faith, conviction, desire
noun (feminine)
कुतः (kutaḥ) - how can there be (whence, from where, how, why)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मे (me) - for me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, us
श्रद्धा (śraddhā) - conviction (śraddhā) (faith, conviction, desire, trust)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śraddhā
śraddhā - faith, conviction, desire, trust
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, us
जीवितस्य (jīvitasya) - of life itself (of life, concerning life)
(noun)
Genitive, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, livelihood
Past Passive Participle
Derived from root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
छिन्ना (chinnā) - severed (destroyed) (cut off, severed, destroyed, broken)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of chinna
chinna - cut off, severed, destroyed, broken
Past Passive Participle
Derived from root chid (to cut)
Root: chid (class 7)
Note: Agrees with śraddhā, which is feminine.
किम् (kim) - what use is (what, what for, what is the use of)
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Here used as an interrogative particle/adverb meaning 'what use'.
जीवितेन (jīvitena) - with life (by life, with life, on account of life)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, livelihood
Past Passive Participle
Derived from root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Used with 'kim' to mean 'what use with/by...'.
मे (me) - for me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, us