Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,105

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-105, verse-3

कुतः पुष्टानि मित्राणि कुतोऽर्थाः संचयः कुतः ।
हयानां चन्द्रशुभ्राणां शतान्यष्टौ कुतो मम ॥३॥
3. kutaḥ puṣṭāni mitrāṇi kuto'rthāḥ saṁcayaḥ kutaḥ ,
hayānāṁ candraśubhrāṇāṁ śatānyaṣṭau kuto mama.
3. kutaḥ puṣṭāni mitrāṇi kutaḥ arthāḥ sañcayaḥ kutaḥ
hayānām candraśubhrāṇām śatāni aṣṭau kutaḥ mama
3. Where will I find prosperous friends? From where will I get wealth and resources? And where are eight hundred moon-white horses for me?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुतः (kutaḥ) - Expresses a rhetorical question implying impossibility or extreme difficulty. (from where, whence, why)
  • पुष्टानि (puṣṭāni) - nourished, strong, prosperous, rich
  • मित्राणि (mitrāṇi) - friends, allies
  • कुतः (kutaḥ) - Expresses a rhetorical question implying impossibility or extreme difficulty. (from where, whence, why)
  • अर्थाः (arthāḥ) - aims, goals, wealth, resources
  • सञ्चयः (sañcayaḥ) - accumulation, collection, heap
  • कुतः (kutaḥ) - Expresses a rhetorical question implying impossibility or extreme difficulty. (from where, whence, why)
  • हयानाम् (hayānām) - of horses
  • चन्द्रशुभ्राणाम् (candraśubhrāṇām) - of moon-white ones, of those shining like the moon
  • शतानि (śatāni) - hundreds
  • अष्टौ (aṣṭau) - eight
  • कुतः (kutaḥ) - Expresses a rhetorical question implying impossibility or extreme difficulty: 'How will I obtain these?' (from where, whence, why)
  • मम (mama) - my, to me, for me

Words meanings and morphology

कुतः (kutaḥ) - Expresses a rhetorical question implying impossibility or extreme difficulty. (from where, whence, why)
(indeclinable)
Adverb formed from interrogative pronoun kim.
Note: Interrogative adverb.
पुष्टानि (puṣṭāni) - nourished, strong, prosperous, rich
(adjective)
Nominative, neuter, plural of puṣṭa
puṣṭa - nourished, thriving, strong, prosperous, rich, accomplished
Past Passive Participle
From root puṣ (to nourish, thrive) + kta suffix.
Root: puṣ (class 4)
Note: Describes the friends.
मित्राणि (mitrāṇi) - friends, allies
(noun)
Nominative, neuter, plural of mitra
mitra - friend, companion, ally
From root mid (to befriend).
Root: mid (class 4)
Note: Subject of the implied verb 'are'.
कुतः (kutaḥ) - Expresses a rhetorical question implying impossibility or extreme difficulty. (from where, whence, why)
(indeclinable)
Adverb formed from interrogative pronoun kim.
Note: Interrogative adverb.
अर्थाः (arthāḥ) - aims, goals, wealth, resources
(noun)
Nominative, masculine, plural of artha
artha - aim, purpose, object, meaning, wealth, property, resource
From root ṛ (to go) + tha suffix.
Root: ṛ (class 1)
Note: Subject.
सञ्चयः (sañcayaḥ) - accumulation, collection, heap
(noun)
Nominative, masculine, singular of sañcaya
sañcaya - accumulation, collection, heap, store
From prefix sam- + root ci (to gather, collect) + -a suffix.
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
Note: Subject.
कुतः (kutaḥ) - Expresses a rhetorical question implying impossibility or extreme difficulty. (from where, whence, why)
(indeclinable)
Adverb formed from interrogative pronoun kim.
Note: Interrogative adverb.
हयानाम् (hayānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
From root hi (to go), suffix -a.
Root: hi (class 5)
Note: Refers to 'horses'.
चन्द्रशुभ्राणाम् (candraśubhrāṇām) - of moon-white ones, of those shining like the moon
(adjective)
Genitive, masculine, plural of candraśubhra
candraśubhra - white as the moon, moon-white, lustrous as the moon
Compound type : tatpurusha (candra+śubhra)
  • candra – moon, bright, shining
    noun (masculine)
    Root: cand (class 1)
  • śubhra – white, brilliant, splendid, pure
    adjective (masculine)
    Root: śubh (class 1)
Note: Qualifies 'hayānām'.
शतानि (śatāni) - hundreds
(noun)
Nominative, neuter, plural of śata
śata - hundred
Note: Represents 'hundreds' in the numerical expression 'eight hundreds'.
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral)
Note: Qualifies 'śatāni'.
कुतः (kutaḥ) - Expresses a rhetorical question implying impossibility or extreme difficulty: 'How will I obtain these?' (from where, whence, why)
(indeclinable)
Adverb formed from interrogative pronoun kim.
Note: Interrogative adverb.
मम (mama) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Genitive singular of asmad.
Note: Indicates possession or interest ('for me').