महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-60, verse-5
स तेन बाणाभिहतस्तरस्वी दुर्योधनेनोद्धतमन्युवेगः ।
शरानुपादाय विषाग्निकल्पान्विव्याध राजानमदीनसत्त्वः ॥५॥
शरानुपादाय विषाग्निकल्पान्विव्याध राजानमदीनसत्त्वः ॥५॥
5. sa tena bāṇābhihatastarasvī; duryodhanenoddhatamanyuvegaḥ ,
śarānupādāya viṣāgnikalpā;nvivyādha rājānamadīnasattvaḥ.
śarānupādāya viṣāgnikalpā;nvivyādha rājānamadīnasattvaḥ.
5.
sa tena bāṇābhihataḥ tarasvī duryodhanena uddhatamanyuvegaḥ
śarān upādāya viṣāgnikalpān vivyādha rājānam adīnasattvaḥ
śarān upādāya viṣāgnikalpān vivyādha rājānam adīnasattvaḥ
5.
Struck by that arrow from Duryodhana, the powerful one, whose surge of anger was greatly aroused, then, with unyielding courage, took up arrows like poison and fire and pierced King Duryodhana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- तेन (tena) - by that, with that
- बाणाभिहतः (bāṇābhihataḥ) - struck by the arrow (struck by arrows, pierced by arrows)
- तरस्वी (tarasvī) - powerful, energetic, swift
- दुर्योधनेन (duryodhanena) - by Duryodhana
- उद्धतमन्युवेगः (uddhatamanyuvegaḥ) - whose surge of anger was aroused, whose fury was roused
- शरान् (śarān) - arrows
- उपादाय (upādāya) - having taken, taking up
- विषाग्निकल्पान् (viṣāgnikalpān) - resembling poison and fire (describing arrows) (resembling poison and fire)
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he wounded
- राजानम् (rājānam) - King Duryodhana (the king (accusative))
- अदीनसत्त्वः (adīnasattvaḥ) - of unyielding courage, whose spirit is not dejected
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhīṣma.
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'bāṇābhihataḥ' (struck by that arrow).
बाणाभिहतः (bāṇābhihataḥ) - struck by the arrow (struck by arrows, pierced by arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṇābhihata
bāṇābhihata - struck by an arrow, pierced by an arrow
Past Passive Participle
Derived from root √han 'to strike' with prefix abhi-, preceded by bāṇa.
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+abhihata)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - abhihata – struck, smitten
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √han 'to strike' with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'sa'.
तरस्वी (tarasvī) - powerful, energetic, swift
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tarasvin
tarasvin - powerful, energetic, swift, mighty
Derived from 'taras' (power, speed).
Note: Agrees with 'sa'.
दुर्योधनेन (duryodhanena) - by Duryodhana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
Note: Agent of 'bāṇābhihataḥ'.
उद्धतमन्युवेगः (uddhatamanyuvegaḥ) - whose surge of anger was aroused, whose fury was roused
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uddhatamanyuvega
uddhatamanyuvega - whose surge of anger is aroused
Compound type : bahuvrīhi (uddhata+manyu+vega)
- uddhata – aroused, elevated, furious
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √dhṛ 'to hold' with prefix ud-.
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1) - manyu – anger, wrath, fury
noun (masculine) - vega – rush, surge, impulse, force
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sa'.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Object of 'upādāya'.
उपादाय (upādāya) - having taken, taking up
(indeclinable)
absolutive
Derived from root √dā 'to give/take' with prefixes upa- and ā-.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
विषाग्निकल्पान् (viṣāgnikalpān) - resembling poison and fire (describing arrows) (resembling poison and fire)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viṣāgnikalpa
viṣāgnikalpa - resembling poison and fire
Compound type : tatpuruṣa (viṣa+agni+kalpa)
- viṣa – poison
noun (neuter) - agni – fire
noun (masculine) - kalpa – like, resembling, similar to
adjective
Suffix -kalpa indicating similarity.
Note: Agrees with 'śarān'.
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he wounded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyadh
Perfect Active
Form of root √vyadh (class 4) in perfect tense.
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
राजानम् (rājānam) - King Duryodhana (the king (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Object of 'vivyādha'.
अदीनसत्त्वः (adīnasattvaḥ) - of unyielding courage, whose spirit is not dejected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adīnasattva
adīnasattva - of undaunted spirit, unyielding, resolute
Compound type : bahuvrīhi (a+dīna+sattva)
- a – not, non-
prefix - dīna – dejected, humble, poor
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √dī 'to decay, be sad'.
Root: dī (class 4) - sattva – essence, spirit, courage, being
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sa'.