महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-60, verse-14
दृष्ट्वैव बाणेन हतं तु नागं योधांश्च सर्वान्द्रवतो निशम्य ।
रथं समावृत्य कुरुप्रवीरो रणात्प्रदुद्राव यतो न पार्थः ॥१४॥
रथं समावृत्य कुरुप्रवीरो रणात्प्रदुद्राव यतो न पार्थः ॥१४॥
14. dṛṣṭvaiva bāṇena hataṁ tu nāgaṁ; yodhāṁśca sarvāndravato niśamya ,
rathaṁ samāvṛtya kurupravīro; raṇātpradudrāva yato na pārthaḥ.
rathaṁ samāvṛtya kurupravīro; raṇātpradudrāva yato na pārthaḥ.
14.
dṛṣṭvā eva bāṇena hatam tu nāgam
yodhān ca sarvān dravataḥ niśamya
ratham samāvṛtya kurupravīraḥ
raṇāt pradudrāva yataḥ na pārthaḥ
yodhān ca sarvān dravataḥ niśamya
ratham samāvṛtya kurupravīraḥ
raṇāt pradudrāva yataḥ na pārthaḥ
14.
And indeed, having seen the elephant (nāga) killed by an arrow, and having perceived all the warriors fleeing, the best of the Kurus (Duryodhana), turning his chariot around, fled from the battle to a place where Partha (Arjuna) was not.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- एव (eva) - indeed, just, even
- बाणेन (bāṇena) - by an arrow, with an arrow
- हतम् (hatam) - killed, struck down, slain
- तु (tu) - but, indeed, however
- नागम् (nāgam) - the elephant (Duryodhana's elephant) (elephant, serpent)
- योधान् (yodhān) - warriors, fighters
- च (ca) - and, also
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- द्रवतः (dravataḥ) - fleeing (warriors) (fleeing, running, flowing)
- निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived, having learned
- रथम् (ratham) - chariot, car
- समावृत्य (samāvṛtya) - having turned his chariot back (having turned around, having surrounded)
- कुरुप्रवीरः (kurupravīraḥ) - Duryodhana, the chief of the Kurus (the chief of the Kurus, the best Kuru (a proper noun))
- रणात् (raṇāt) - from battle, from the fight
- प्रदुद्राव (pradudrāva) - he fled, he ran away
- यतः (yataḥ) - to a place where (whence, from where, where)
- न (na) - not, no
- पार्थः (pārthaḥ) - Partha (Arjuna)
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - indeed, just, even
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
बाणेन (bāṇena) - by an arrow, with an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow, shaft
हतम् (hatam) - killed, struck down, slain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, slain, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'nāgam'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
नागम् (nāgam) - the elephant (Duryodhana's elephant) (elephant, serpent)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, snake, elephant, mythical serpent-demon
योधान् (yodhān) - warriors, fighters
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
From root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'yodhān'.
द्रवतः (dravataḥ) - fleeing (warriors) (fleeing, running, flowing)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dravat
dravat - running, fleeing, flowing
Present Active Participle
Derived from root 'dru' (to run, flee).
Root: dru (class 1)
Note: Agrees with 'yodhān'.
निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived, having learned
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'śam' (to be quiet, discern) with upasarga 'ni'.
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
रथम् (ratham) - chariot, car
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram
समावृत्य (samāvṛtya) - having turned his chariot back (having turned around, having surrounded)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'vṛt' (to turn, roll) with upasargas 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: vṛt (class 1)
कुरुप्रवीरः (kurupravīraḥ) - Duryodhana, the chief of the Kurus (the chief of the Kurus, the best Kuru (a proper noun))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kurupravīra
kurupravīra - chief of the Kurus, best of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+pravīra)
- kuru – Kuru (name of an ancient king, ancestor of Kauravas and Pandavas; a descendant of Kuru)
proper noun (masculine) - pravīra – hero, chief, excellent warrior
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: vīr (class 10)
रणात् (raṇāt) - from battle, from the fight
(noun)
Ablative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
From root 'raṇ' (to sound, rejoice, fight).
Root: raṇ (class 1)
प्रदुद्राव (pradudrāva) - he fled, he ran away
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dru
Perfect tense formation
Reduplicated past tense, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
यतः (yataḥ) - to a place where (whence, from where, where)
(indeclinable)
Ablative form of 'ya' (which) used as an adverb.
न (na) - not, no
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Partha (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Derived from Pṛthā (Kunti).