महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-54, verse-3
न स्म सूर्यस्तदा भाति न च वाति समीरणः ।
शरगाढे कृते व्योम्नि छायाभूते समन्ततः ॥३॥
शरगाढे कृते व्योम्नि छायाभूते समन्ततः ॥३॥
3. na sma sūryastadā bhāti na ca vāti samīraṇaḥ ,
śaragāḍhe kṛte vyomni chāyābhūte samantataḥ.
śaragāḍhe kṛte vyomni chāyābhūte samantataḥ.
3.
na sma sūryaḥ tadā bhāti na ca vāti samīraṇaḥ
śaragāḍhe kṛte vyomni chāyābhūte samantataḥ
śaragāḍhe kṛte vyomni chāyābhūte samantataḥ
3.
Then the sun did not shine, nor did the wind blow, as the sky was completely filled with arrows and had become shadowy all around.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- स्म (sma) - particle used with present tense to denote past action
- सूर्यः (sūryaḥ) - the sun, sun god
- तदा (tadā) - then, at that time
- भाति (bhāti) - it shines, appears
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also, nor
- वाअति (vāati) - it blows
- समीरणः (samīraṇaḥ) - the wind, air
- शरगाढे (śaragāḍhe) - dense with arrows, filled with arrows
- कृते (kṛte) - having been made, when it was made
- व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in the atmosphere
- छायाभूते (chāyābhūte) - having become shadowy, turned into shadow
- समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्म (sma) - particle used with present tense to denote past action
(indeclinable)
सूर्यः (sūryaḥ) - the sun, sun god
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, the sun god
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
भाति (bhāti) - it shines, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also, nor
(indeclinable)
वाअति (vāati) - it blows
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vā
Root: vā (class 2)
समीरणः (samīraṇaḥ) - the wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of samīraṇa
samīraṇa - wind, air, current of air
Agent Noun
Derived from root √īr (to move, stir, impel) with upasarga 'sam' and suffix 'ana' (lyuṭ) to denote agent or instrument.
Prefix: sam
Root: īr (class 2)
शरगाढे (śaragāḍhe) - dense with arrows, filled with arrows
(adjective)
Locative, neuter, singular of śaragāḍha
śaragāḍha - thick with arrows, crowded with arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+gāḍha)
- śara – arrow
noun (masculine) - gāḍha – dense, thick, firm, deep
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √gāh (to plunge, enter deep) with past passive participle suffix 'kta'.
Root: gāh (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction
कृते (kṛte) - having been made, when it was made
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, make) with past passive participle suffix 'kta'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of a locative absolute construction
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, heaven
Note: Part of a locative absolute construction
छायाभूते (chāyābhūte) - having become shadowy, turned into shadow
(adjective)
Locative, neuter, singular of chāyābhūta
chāyābhūta - become shadow, turned into shadow
Compound type : tatpuruṣa (chāyā+bhūta)
- chāyā – shadow, shade, reflection
noun (feminine) - bhūta – become, been, existing
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √bhū (to be, become, exist) with past passive participle suffix 'kta'.
Root: bhū (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction
समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere
(indeclinable)
Derived from 'samanta' (all-round) with suffix 'tas'.