महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-54, verse-14
अश्वत्थाम्नः पुनर्बाणाः क्षिप्रमभ्यस्यतो रणे ।
जग्मुः परिक्षयं शीघ्रमभूत्तेनाधिकोऽर्जुनः ॥१४॥
जग्मुः परिक्षयं शीघ्रमभूत्तेनाधिकोऽर्जुनः ॥१४॥
14. aśvatthāmnaḥ punarbāṇāḥ kṣipramabhyasyato raṇe ,
jagmuḥ parikṣayaṁ śīghramabhūttenādhiko'rjunaḥ.
jagmuḥ parikṣayaṁ śīghramabhūttenādhiko'rjunaḥ.
14.
aśvatthāmnaḥ punar bāṇāḥ kṣipram abhyasyataḥ raṇe
jagmuḥ parikṣayam śīghram abhūt tena adhikaḥ arjunaḥ
jagmuḥ parikṣayam śīghram abhūt tena adhikaḥ arjunaḥ
14.
But the arrows of Aśvatthāman, who was swiftly shooting them in battle, quickly reached exhaustion. Due to this, Arjuna became superior.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वत्थाम्नः (aśvatthāmnaḥ) - of Aśvatthāman
- पुनर् (punar) - again, but, on the other hand
- बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- अभ्यस्यतः (abhyasyataḥ) - of him who was shooting/practicing
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they reached
- परिक्षयम् (parikṣayam) - exhaustion, destruction, end
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, rapidly
- अभूत् (abhūt) - he/it became
- तेन (tena) - by that, for that reason, thereby
- अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, more
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
Words meanings and morphology
अश्वत्थाम्नः (aśvatthāmnaḥ) - of Aśvatthāman
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - name of a warrior, son of Droṇa
पुनर् (punar) - again, but, on the other hand
(indeclinable)
बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
From root kṣip (to throw, cast)
Root: kṣip (class 6)
अभ्यस्यतः (abhyasyataḥ) - of him who was shooting/practicing
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abhyasyat
abhyasyat - practicing, exercising, shooting, learning
Present Active Participle
From root as (to throw, cast) with prefix abhi; śatṛ affix
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they reached
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect tense
Reduplicated perfect, 3rd person plural active
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the arrows.
परिक्षयम् (parikṣayam) - exhaustion, destruction, end
(noun)
Accusative, masculine, singular of parikṣaya
parikṣaya - exhaustion, destruction, decay, end
From prefix 'pari' (around, completely) and 'kṣaya' (decay, loss)
Compound type : tatpuruṣa (pari+kṣaya)
- pari – around, completely, thoroughly
indeclinable
Prefix - kṣaya – decay, loss, destruction, end
noun (masculine)
From root kṣi (to destroy)
Root: kṣi (class 5)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, rapidly
(indeclinable)
अभूत् (abhūt) - he/it became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist tense
Augment 'a' + root 'bhū' + 't' ending (3rd person singular active)
Root: bhū (class 1)
तेन (tena) - by that, for that reason, thereby
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially here.
अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, more
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhika
adhika - superior, exceeding, abundant, more
From prefix 'adhi' (over, above) and suffix 'ka'
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear, name of the Pāṇḍava prince Arjuna
Root: ṛj