महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-54, verse-16
तत्र चक्षुर्दधे पार्थो यत्र विस्फार्यते धनुः ।
ददर्श तत्र राधेयं तस्य कोपोऽत्यवीवृधत् ॥१६॥
ददर्श तत्र राधेयं तस्य कोपोऽत्यवीवृधत् ॥१६॥
16. tatra cakṣurdadhe pārtho yatra visphāryate dhanuḥ ,
dadarśa tatra rādheyaṁ tasya kopo'tyavīvṛdhat.
dadarśa tatra rādheyaṁ tasya kopo'tyavīvṛdhat.
16.
tatra cakṣuḥ dadhe pārthaḥ yatra visphāryate dhanuḥ
| dadarśa tatra rādheyam tasya kopaḥ ati-avīvṛdhat
| dadarśa tatra rādheyam tasya kopaḥ ati-avīvṛdhat
16.
Arjuna fixed his gaze there, where the bow was being strung. There he saw Karna, and his anger greatly intensified.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place, then
- चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, sight
- दधे (dadhe) - he placed, he held, he fixed
- पार्थः (pārthaḥ) - son of Pṛthā, Arjuna
- यत्र (yatra) - where, in which place
- विस्फार्यते (visphāryate) - the bow is being strung (is being stretched, is being drawn (as a bow))
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- ददर्श (dadarśa) - he saw, he perceived
- तत्र (tatra) - there, in that place, then
- राधेयम् (rādheyam) - son of Rādhā, Karna
- तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him, of that)
- कोपः (kopaḥ) - anger, wrath
- अति (ati) - greatly, exceedingly, very much
- अवीवृधत् (avīvṛdhat) - his anger greatly intensified (it caused to grow, it increased, it intensified)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place, then
(indeclinable)
चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, sight
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
Root: √cakṣ (class 2)
दधे (dadhe) - he placed, he held, he fixed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of √dhā
Perfect, Middle Voice (ātmanepada), 3rd person singular
Root: √dhā (class 3)
पार्थः (pārthaḥ) - son of Pṛthā, Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, patronymic for Arjuna
derived from Pṛthā + aṇ affix
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
विस्फार्यते (visphāryate) - the bow is being strung (is being stretched, is being drawn (as a bow))
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of √sphā
Passive voice, Present Tense, 3rd person singular, from vi-√sphā, causative stem sphārayati, passive sphāryate
Prefix: vi
Root: √sphā (class 1)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
ददर्श (dadarśa) - he saw, he perceived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √dṛś
Perfect Tense, Active Voice (parasmaipada), 3rd person singular
Root: √dṛś (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place, then
(indeclinable)
राधेयम् (rādheyam) - son of Rādhā, Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā, patronymic for Karna
derived from Rādhā + ḍhak affix
तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कोपः (kopaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, fury, wrath
from √kup + ghañ
Root: √kup (class 4)
अति (ati) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
अवीवृधत् (avīvṛdhat) - his anger greatly intensified (it caused to grow, it increased, it intensified)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of √vṛdh
Causal Aorist (luṅ), Active Voice (parasmaipada), 3rd person singular, reduplicated form
Root: √vṛdh (class 1)
Note: Causal Aorist (reduplicated)