Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-54, verse-20

तमभिद्रुत्य कौन्तेयः क्रोधसंरक्तलोचनः ।
कामयन्द्वैरथे युद्धमिदं वचनमब्रवीत् ॥२०॥
20. tamabhidrutya kaunteyaḥ krodhasaṁraktalocanaḥ ,
kāmayandvairathe yuddhamidaṁ vacanamabravīt.
20. tam abhidrutya kaunteyaḥ krodhasaṃraktalocanaḥ
kāmayan dvairathe yuddham idam vacanam abravīt
20. Arjuna, his eyes reddened with anger, rushed towards him, desiring a duel, and spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to Karna) (him, that)
  • अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards (Karna) (having rushed towards, having attacked)
  • कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, son of Kunti (son of Kunti)
  • क्रोधसंरक्तलोचनः (krodhasaṁraktalocanaḥ) - with eyes reddened by anger
  • कामयन् (kāmayan) - desiring (a duel) (desiring, wishing)
  • द्वैरथे (dvairathe) - a duel (referring to a chariot duel) (a duel between two chariots, a combat of two chariots)
  • युद्धम् (yuddham) - a battle (duel) (battle, fight)
  • इदम् (idam) - these (words) (this, these)
  • वचनम् (vacanam) - these words (speech, word, statement)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (these words) (he spoke, he said)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to Karna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards (Karna) (having rushed towards, having attacked)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'dru' with upasarga 'abhi', ending with '-tya'
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, son of Kunti (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Derived from Kunti by adding -eya
क्रोधसंरक्तलोचनः (krodhasaṁraktalocanaḥ) - with eyes reddened by anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhasaṃraktalocana
krodhasaṁraktalocana - with eyes reddened by anger
Compound type : bahuvrihi (krodha+saṃrakta+locana)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
    Root: kṛdh (class 4)
  • saṃrakta – reddened, crimson, highly colored
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'rañj' with upasarga 'sam'
    Prefix: sam
    Root: rañj (class 1)
  • locana – eye, seeing
    noun (neuter)
    Root: loc (class 10)
Note: Adjective for Kaunteyaḥ
कामयन् (kāmayan) - desiring (a duel) (desiring, wishing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmayat
kāmayat - desiring, wishing
Present Active Participle
Derived from root 'kam' (causative/denom.)
Root: kam (class 1)
Note: Participle, agrees with Kaunteyaḥ
द्वैरथे (dvairathe) - a duel (referring to a chariot duel) (a duel between two chariots, a combat of two chariots)
(noun)
Locative, neuter, singular of dvairatha
dvairatha - combat between two chariots, a duel
Note: Used here as locative 'in a chariot duel'.
युद्धम् (yuddham) - a battle (duel) (battle, fight)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle
Derived from root 'yudh'
Root: yudh (class 4)
Note: Direct object of kāmayan
इदम् (idam) - these (words) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Agrees with `vacanam`
वचनम् (vacanam) - these words (speech, word, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement
From root 'vac'
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of abravīt
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (these words) (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: Root 'brū', 2nd class, 'a' prefix indicates imperfect.