महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-24, verse-3
आसीत्प्रहर्ता च नृणां दारामर्शी च दुर्मतिः ।
स हतः खलु पापात्मा गन्धर्वैर्दुष्टपूरुषः ॥३॥
स हतः खलु पापात्मा गन्धर्वैर्दुष्टपूरुषः ॥३॥
3. āsītprahartā ca nṛṇāṁ dārāmarśī ca durmatiḥ ,
sa hataḥ khalu pāpātmā gandharvairduṣṭapūruṣaḥ.
sa hataḥ khalu pāpātmā gandharvairduṣṭapūruṣaḥ.
3.
āsīt prahartā ca nṛṇām dārāmarśī ca durmatiḥ
saḥ hataḥ khalu pāpātmā gandharvaiḥ duṣṭapuruṣaḥ
saḥ hataḥ khalu pāpātmā gandharvaiḥ duṣṭapuruṣaḥ
3.
He was also a tormentor of men and a villainous molester of women. That wicked man (duṣṭapuruṣa), that sinful soul (pāpātman), was indeed killed by the Gandharvas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसीत् (āsīt) - he was (he was, she was, it was)
- प्रहर्ता (prahartā) - tormentor (striker, injurer, tormentor, assailant)
- च (ca) - also (and, also)
- नृणाम् (nṛṇām) - of men (of men, of people)
- दारामर्शी (dārāmarśī) - molester of women (molester of women/wives)
- च (ca) - and (and, also)
- दुर्मतिः (durmatiḥ) - villainous (evil-minded, foolish, ill-disposed, villainous)
- सः (saḥ) - that (Kīcaka) (he, that)
- हतः (hataḥ) - killed (killed, struck, destroyed)
- खलु (khalu) - indeed (indeed, surely, certainly, for)
- पापात्मा (pāpātmā) - sinful soul (sinful soul, wicked person)
- गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by the Gandharvas (by Gandharvas)
- दुष्टपुरुषः (duṣṭapuruṣaḥ) - wicked man (wicked man, evil person)
Words meanings and morphology
आसीत् (āsīt) - he was (he was, she was, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Root 'as' (to be), imperfect 3rd singular with augment 'a'.
प्रहर्ता (prahartā) - tormentor (striker, injurer, tormentor, assailant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prahartṛ
prahartṛ - striker, injurer, assailant, tormentor
agent noun
Derived from root 'hṛ' (to carry, to take) with prefix 'pra' and agentive suffix '-tṛ'
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
नृणाम् (nṛṇām) - of men (of men, of people)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person
दारामर्शी (dārāmarśī) - molester of women (molester of women/wives)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dārāmarśin
dārāmarśin - one who molests women/wives
agent noun
Compound of 'dārā' (wives, women) and 'amarśin' (touching, violating)
Compound type : tatpuruṣa (dārā+amarśin)
- dārā – wife, wives, woman
noun (feminine) - amarśin – touching, violating, molesting
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root 'mṛś' (to touch) with prefix 'a-' (negative or intensifying) and suffix '-in'
Prefix: a
Root: mṛś (class 6)
Note: Qualifies Kīcaka (implied).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'prahartā' and 'dārāmarśī'.
दुर्मतिः (durmatiḥ) - villainous (evil-minded, foolish, ill-disposed, villainous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, foolish, ill-disposed, wicked
Compound type : bahuvrīhi (dus+mati)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - mati – mind, intelligence, understanding, thought
noun (feminine)
Note: Qualifies Kīcaka (implied).
सः (saḥ) - that (Kīcaka) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kīcaka.
हतः (hataḥ) - killed (killed, struck, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, injured
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ'.
खलु (khalu) - indeed (indeed, surely, certainly, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पापात्मा (pāpātmā) - sinful soul (sinful soul, wicked person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpātman
pāpātman - sinful soul, wicked person, evil-minded
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+ātman)
- pāpa – sin, evil, wicked
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Refers to Kīcaka.
गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by the Gandharvas (by Gandharvas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, often musicians or warriors)
Note: Agent of the passive verb 'hataḥ'.
दुष्टपुरुषः (duṣṭapuruṣaḥ) - wicked man (wicked man, evil person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of duṣṭapuruṣa
duṣṭapuruṣa - wicked man, evil person
Compound type : tatpuruṣa (duṣṭa+puruṣa)
- duṣṭa – corrupt, wicked, spoiled, evil
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'duṣ' (to be corrupt)
Root: duṣ (class 4) - puruṣa – man, person, male, human being, cosmic person
noun (masculine)
Note: Refers to Kīcaka.