महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-24, verse-18
अन्वेषणे पाण्डवानां भूयः किं करवामहे ।
इमां च नः प्रियामीक्ष वाचं भद्रवतीं शुभाम् ॥१८॥
इमां च नः प्रियामीक्ष वाचं भद्रवतीं शुभाम् ॥१८॥
18. anveṣaṇe pāṇḍavānāṁ bhūyaḥ kiṁ karavāmahe ,
imāṁ ca naḥ priyāmīkṣa vācaṁ bhadravatīṁ śubhām.
imāṁ ca naḥ priyāmīkṣa vācaṁ bhadravatīṁ śubhām.
18.
anveṣaṇe pāṇḍavānām bhūyaḥ kim karavāmahe imām
ca naḥ priyām īkṣa vācam bhadravatīm śubhām
ca naḥ priyām īkṣa vācam bhadravatīm śubhām
18.
What more should we do regarding the search for the Pāṇḍavas? And consider this dear, auspicious, and beautiful message of ours.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्वेषणे (anveṣaṇe) - in the search, in the investigation, in finding
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more, greatly
- किम् (kim) - what, why
- करवामहे (karavāmahe) - shall we do, what should we do
- इमाम् (imām) - this
- च (ca) - and, also
- नः (naḥ) - our, to us, by us
- प्रियाम् (priyām) - dear, beloved, pleasing
- ईक्ष (īkṣa) - behold, see, consider, look at
- वाचम् (vācam) - word, speech, voice, message
- भद्रवतीम् (bhadravatīm) - auspicious, blessed, fortunate
- शुभाम् (śubhām) - auspicious, beautiful, bright, pure
Words meanings and morphology
अन्वेषणे (anveṣaṇe) - in the search, in the investigation, in finding
(noun)
Locative, neuter, singular of anveṣaṇa
anveṣaṇa - search, investigation, finding
Derived from anu-√īṣ (to seek)
Prefix: anu
Root: īṣ (class 1)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
Patronymic from Pāṇḍu
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more, greatly
(indeclinable)
Comparative of bahu (much)
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, who, which, why
Note: Used as an interrogative pronoun/adverb here.
करवामहे (karavāmahe) - shall we do, what should we do
(verb)
1st person , plural, middle, optative/subjunctive (liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: From √kṛ, 1st plural Atmanepada.
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नः (naḥ) - our, to us, by us
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
Note: Genitive or dative form of asmad. Here, "our".
प्रियाम् (priyām) - dear, beloved, pleasing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Note: Agrees with vācam.
ईक्ष (īkṣa) - behold, see, consider, look at
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of īkṣ
Root: īkṣ (class 1)
Note: From √īkṣ, 2nd singular Atmanepada.
वाचम् (vācam) - word, speech, voice, message
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - word, speech, voice, message
भद्रवतीम् (bhadravatīm) - auspicious, blessed, fortunate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhadravat
bhadravat - auspicious, blessed, fortunate, good
Derived from bhadra + -vat (possessive suffix)
Note: Agrees with vācam.
शुभाम् (śubhām) - auspicious, beautiful, bright, pure
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, bright, pure
Note: Agrees with vācam.