महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-96, verse-5
लोमश उवाच ।
तत आयव्ययौ पूर्णौ तस्मै राजा न्यवेदयत् ।
अतो विद्वन्नुपादत्स्व यदत्र वसु मन्यसे ॥५॥
तत आयव्ययौ पूर्णौ तस्मै राजा न्यवेदयत् ।
अतो विद्वन्नुपादत्स्व यदत्र वसु मन्यसे ॥५॥
5. lomaśa uvāca ,
tata āyavyayau pūrṇau tasmai rājā nyavedayat ,
ato vidvannupādatsva yadatra vasu manyase.
tata āyavyayau pūrṇau tasmai rājā nyavedayat ,
ato vidvannupādatsva yadatra vasu manyase.
5.
lomaśaḥ uvāca tataḥ āya-vyayau pūrṇau tasmai rājā
ni-avedayat ataḥ vidvan upādatsva yat atra vasu manyase
ni-avedayat ataḥ vidvan upādatsva yat atra vasu manyase
5.
Lomasha said: "Then the king presented to him (tasmai) a full account of his income and expenditure (āya-vyayau pūrṇau). Therefore, O wise one (vidvan), take (upādatsva) from here (atra) whatever wealth (vasu) you deem appropriate (manyase)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोमशः (lomaśaḥ) - Lomasha (a proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- आय-व्ययौ (āya-vyayau) - income and expenditure (dual)
- पूर्णौ (pūrṇau) - full, complete (dual)
- तस्मै (tasmai) - to him
- राजा (rājā) - king
- नि-अवेदयत् (ni-avedayat) - he reported, he presented, he informed
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, for this reason
- विद्वन् (vidvan) - O learned one, O wise one
- उपादत्स्व (upādatsva) - take for yourself, accept
- यत् (yat) - whatever, which
- अत्र (atra) - here, in this place
- वसु (vasu) - wealth, treasure, property
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
Words meanings and morphology
लोमशः (lomaśaḥ) - Lomasha (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - Lomasha (name of a Rishi)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
आय-व्ययौ (āya-vyayau) - income and expenditure (dual)
(noun)
Accusative, masculine, dual of āya-vyaya
āya-vyaya - income and expenditure
Compound type : Dvandva (āya+vyaya)
- āya – income, revenue
noun (masculine)
Verbal Noun
From root i (to go) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: i (class 2) - vyaya – expenditure, expense
noun (masculine)
Verbal Noun
From root i (to go) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: i (class 2)
पूर्णौ (pūrṇau) - full, complete (dual)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, satisfied
Past Passive Participle
Derived from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
तस्मै (tasmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
नि-अवेदयत् (ni-avedayat) - he reported, he presented, he informed
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of ni-ved
Prefix: ni
Root: vid (class 10)
अतः (ataḥ) - therefore, hence, for this reason
(indeclinable)
विद्वन् (vidvan) - O learned one, O wise one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vidvat
vidvat - knowing, learned, wise
Present Active Participle
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
उपादत्स्व (upādatsva) - take for yourself, accept
(verb)
2nd person , singular, middle, Imperative (Lot) of upā-dā
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what, whatever
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
वसु (vasu) - wealth, treasure, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasu
vasu - wealth, treasure, riches, property
मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
(verb)
2nd person , singular, middle, Present (Laṭ) of man
Root: man (class 4)