Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-96, verse-14

अर्चयित्वा यथान्यायमिक्ष्वाकू राजसत्तमः ।
समाश्वस्तांस्ततोऽपृच्छत्प्रयोजनमुपक्रमे ॥१४॥
14. arcayitvā yathānyāyamikṣvākū rājasattamaḥ ,
samāśvastāṁstato'pṛcchatprayojanamupakrame.
14. arcayitvā yathānyāyam ikṣvāku rājasattamaḥ
samāśvastān tataḥ apṛcchat prayojanam upakrame
14. After honoring them appropriately, that Ikṣvāku, the best of kings, then asked the comforted visitors their purpose for coming.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्चयित्वा (arcayitvā) - having honored, after worshiping
  • यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to justice, appropriately, properly
  • इक्ष्वाकु (ikṣvāku) - The Ikṣvāku king (referring to Trasadasyu) (Ikṣvāku (a king, founder of a dynasty))
  • राजसत्तमः (rājasattamaḥ) - the best of kings (Trasadasyu) (the best of kings)
  • समाश्वस्तान् (samāśvastān) - the comforted visitors (those who were comforted/reassured (accusative plural))
  • ततः (tataḥ) - then, after that
  • अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked
  • प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, motive
  • उपक्रमे (upakrame) - for (their) undertaking, for (their) coming (at the beginning, at the commencement)

Words meanings and morphology

अर्चयित्वा (arcayitvā) - having honored, after worshiping
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From causal of √arc
Root: arc (class 1)
यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to justice, appropriately, properly
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • nyāya – rule, justice, logic, method
    noun (masculine)
    From √i with ni + ā
    Prefixes: ni+ā
    Root: i (class 2)
इक्ष्वाकु (ikṣvāku) - The Ikṣvāku king (referring to Trasadasyu) (Ikṣvāku (a king, founder of a dynasty))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ikṣvāku
ikṣvāku - name of a celebrated ancient king, founder of the solar dynasty
राजसत्तमः (rājasattamaḥ) - the best of kings (Trasadasyu) (the best of kings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, chief of kings
Tatpurusha compound: rājan (king) + sattama (best)
Compound type : tatpurusha (rājan+sattama)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    From √rāj
    Root: rāj (class 1)
  • sattama – best, excellent, most eminent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama
Note: Apposition to Ikṣvāku, referring to Trasadasyu.
समाश्वस्तान् (samāśvastān) - the comforted visitors (those who were comforted/reassured (accusative plural))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samāśvasta
samāśvasta - comforted, reassured, confident
Past Passive Participle
From √śvas with upasargas sam + ā.
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
Note: Refers to Agastya, Śrutarvā, and Vadhryaśva.
ततः (tataḥ) - then, after that
(indeclinable)
अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prach
Imperfect tense, 3rd person singular
Root √prach, 6th class, Parasmaipada, imperfect.
Root: prach (class 6)
प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, motive
(noun)
Accusative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, motive, aim
From √yuj with pra.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Object of apṛcchat.
उपक्रमे (upakrame) - for (their) undertaking, for (their) coming (at the beginning, at the commencement)
(noun)
Locative, masculine, singular of upakrama
upakrama - beginning, commencement, undertaking, effort
From √kram with upa
Prefix: upa
Root: kram (class 1)
Note: Indicates the context or stage of their visit/purpose.