महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-96, verse-17
तत आयव्ययौ दृष्ट्वा समौ सममतिर्द्विजः ।
सर्वथा प्राणिनां पीडामुपादानादमन्यत ॥१७॥
सर्वथा प्राणिनां पीडामुपादानादमन्यत ॥१७॥
17. tata āyavyayau dṛṣṭvā samau samamatirdvijaḥ ,
sarvathā prāṇināṁ pīḍāmupādānādamanyata.
sarvathā prāṇināṁ pīḍāmupādānādamanyata.
17.
tataḥ āyavyayau dṛṣṭvā samau samamatiḥ dvijaḥ
sarvathā prāṇinām pīḍām upādānāt amanyata
sarvathā prāṇinām pīḍām upādānāt amanyata
17.
Then, the brahmin (dvijaḥ) with an impartial mind, observing that the income and expenditure were balanced, concluded that the acquisition [of wealth] always caused harm to living beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
- आयव्ययौ (āyavyayau) - the income and expenditure (income and expenditure (dual))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having observed (having seen)
- समौ (samau) - equal, balanced (equal, same (dual))
- सममतिः (samamatiḥ) - one with an impartial mind (one with an impartial/equanimous mind)
- द्विजः (dvijaḥ) - the brahmin (dvijaḥ) (twice-born, brahmin, bird)
- सर्वथा (sarvathā) - always, in every way (in every way, always, by all means)
- प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings
- पीडाम् (pīḍām) - harm (harm, distress, pain)
- उपादानात् (upādānāt) - from the acquisition (of wealth) (from acquisition, from taking, from material cause)
- अमन्यत (amanyata) - he considered (he thought, considered)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' with suffix -tas
आयव्ययौ (āyavyayau) - the income and expenditure (income and expenditure (dual))
(noun)
Accusative, masculine, dual of āyavyaya
āyavyaya - income and expenditure
Dvanda compound: āya (income) + vyaya (expenditure)
Compound type : dvandva (āya+vyaya)
- āya – income, revenue, coming in
noun (masculine)
From √i with ā prefix
Prefix: ā
Root: i (class 2) - vyaya – expenditure, expense, going out
noun (masculine)
From √i with vi prefix
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Also nominative dual.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having observed (having seen)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive/Gerund of √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
समौ (samau) - equal, balanced (equal, same (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sama
sama - same, equal, similar, impartial
nominative/accusative dual of 'sama'
Note: Also accusative dual.
सममतिः (samamatiḥ) - one with an impartial mind (one with an impartial/equanimous mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samamati
samamati - of equal mind, impartial, equanimous
Bahuvrihi compound: sama (equal) + mati (mind)
Compound type : bahuvrihi (sama+mati)
- sama – equal, same, impartial
adjective (masculine) - mati – mind, intelligence, thought
noun (feminine)
From √man (to think)
Root: man (class 4)
द्विजः (dvijaḥ) - the brahmin (dvijaḥ) (twice-born, brahmin, bird)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), a bird, a tooth
Compound: dvi (twice) + ja (born)
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
सर्वथा (sarvathā) - always, in every way (in every way, always, by all means)
(indeclinable)
Adverbial suffix -thā from sarva
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, animate creature
n-stem noun from prāṇa (life-breath)
पीडाम् (pīḍām) - harm (harm, distress, pain)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pīḍā
pīḍā - pain, distress, harm, affliction
From √pīḍ (to oppress, distress)
Root: pīḍ (class 10)
उपादानात् (upādānāt) - from the acquisition (of wealth) (from acquisition, from taking, from material cause)
(noun)
Ablative, neuter, singular of upādāna
upādāna - taking, grasping, acquisition, material cause
From √dā with upa and ā prefixes, nominalized.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
अमन्यत (amanyata) - he considered (he thought, considered)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of man
imperfect middle
3rd person singular imperfect middle (laṅ) of √man (to think)
Root: man (class 4)