महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-64, verse-5
ऋतुपर्ण उवाच ।
वस बाहुक भद्रं ते सर्वमेतत्करिष्यसि ।
शीघ्रयाने सदा बुद्धिर्धीयते मे विशेषतः ॥५॥
वस बाहुक भद्रं ते सर्वमेतत्करिष्यसि ।
शीघ्रयाने सदा बुद्धिर्धीयते मे विशेषतः ॥५॥
5. ṛtuparṇa uvāca ,
vasa bāhuka bhadraṁ te sarvametatkariṣyasi ,
śīghrayāne sadā buddhirdhīyate me viśeṣataḥ.
vasa bāhuka bhadraṁ te sarvametatkariṣyasi ,
śīghrayāne sadā buddhirdhīyate me viśeṣataḥ.
5.
ṛtuparṇa uvāca vasa bāhuka bhadram te sarvam etat
kariṣyasi śīghrayāne sadā buddhiḥ dhīyate me viśeṣataḥ
kariṣyasi śīghrayāne sadā buddhiḥ dhīyate me viśeṣataḥ
5.
Ṛtuparna said: "Bāhuka, please stay; may good fortune be upon you. You will accomplish all this. My mind is always especially intent on swift travel."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋतुपर्ण (ṛtuparṇa) - Ṛtuparna (a king)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- वस (vasa) - live, stay, reside
- बाहुक (bāhuka) - Bāhuka (name)
- भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, prosperity
- ते (te) - to you, for you, your
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- एतत् (etat) - this
- करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will accomplish
- शीघ्रयाने (śīghrayāne) - in swift travel, in quick movement
- सदा (sadā) - always, ever
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, understanding, intention
- धीयते (dhīyate) - is placed, is focused, is put
- मे (me) - to me, for me, my
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
Words meanings and morphology
ऋतुपर्ण (ṛtuparṇa) - Ṛtuparna (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛtuparṇa
ṛtuparṇa - Ṛtuparna (name of a king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd singular active of vac (conjugation class 2)
Root: vac (class 2)
वस (vasa) - live, stay, reside
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vas
Imperative Active
Imperative 2nd singular active of vas (conjugation class 1)
Root: vas (class 1)
बाहुक (bāhuka) - Bāhuka (name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bāhuka
bāhuka - Bāhuka (name of Nala in disguise)
Note: masculine vocative singular form
भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, prosperity
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, welfare, prosperity
Note: Also accusative singular, but here functions predicatively with 'te'.
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative/Genitive singular of yuṣmad
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Can be nominative/accusative neuter singular.
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will accomplish
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active
Future 2nd singular active of kṛ (conjugation class 8)
Root: kṛ (class 8)
शीघ्रयाने (śīghrayāne) - in swift travel, in quick movement
(noun)
Locative, neuter, singular of śīghrayāna
śīghrayāna - swift vehicle, quick travel
Compound type : tatpuruṣa (śīghra+yāna)
- śīghra – swift, quick
adjective - yāna – going, travelling, vehicle
noun (neuter)
Gerundive/Nominalization
From root yā- 'to go'
Root: yā (class 2)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, understanding, intention
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, mind, perception, understanding
Root: budh (class 1)
धीयते (dhīyate) - is placed, is focused, is put
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dhā
Present Passive
Present 3rd singular middle/passive of dhā (conjugation class 3)
Root: dhā (class 3)
Note: Middle voice form often implies passive meaning with dhā.
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Dative/Genitive singular of asmad
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
(indeclinable)
From viśeṣa + suffix -tas