महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-64, verse-12
तमुवाच नलो राजा मन्दप्रज्ञस्य कस्यचित् ।
आसीद्बहुमता नारी तस्या दृढतरं च सः ॥१२॥
आसीद्बहुमता नारी तस्या दृढतरं च सः ॥१२॥
12. tamuvāca nalo rājā mandaprajñasya kasyacit ,
āsīdbahumatā nārī tasyā dṛḍhataraṁ ca saḥ.
āsīdbahumatā nārī tasyā dṛḍhataraṁ ca saḥ.
12.
tam uvāca nalaḥ rājā mandaprajñasya kasyacit
āsīt bahumatā nārī tasyāḥ dṛḍhataram ca saḥ
āsīt bahumatā nārī tasyāḥ dṛḍhataram ca saḥ
12.
King Nala then said to him, 'There was a woman highly esteemed by a certain dull-witted man. And he was very devoted to her.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - to Jīvala (to him, that (masculine accusative))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- नलः (nalaḥ) - The king, who is currently disguised as Bāhuka (Nala (proper name))
- राजा (rājā) - King Nala (king)
- मन्दप्रज्ञस्य (mandaprajñasya) - Nala is indirectly referring to himself as the 'dull-witted man' (of the dull-witted, of the slow-witted)
- कस्यचित् (kasyacit) - of someone, of a certain person
- आसीत् (āsīt) - there was, existed
- बहुमता (bahumatā) - Damayanti (highly esteemed, much respected)
- नारी (nārī) - Damayanti (woman, wife)
- तस्याः (tasyāḥ) - for the woman (Damayanti) (of her, to her, for her)
- दृढतरम् (dṛḍhataram) - more firmly, very strongly
- च (ca) - and, also
- सः (saḥ) - The dull-witted man (Nala himself) (he, that (masculine))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - to Jīvala (to him, that (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect
Reduplicated perfect (Lit), 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
नलः (nalaḥ) - The king, who is currently disguised as Bāhuka (Nala (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a legendary king)
Note: Subject of 'uvāca'
राजा (rājā) - King Nala (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: In apposition to 'nalaḥ'
मन्दप्रज्ञस्य (mandaprajñasya) - Nala is indirectly referring to himself as the 'dull-witted man' (of the dull-witted, of the slow-witted)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mandaprajña
mandaprajña - dull-witted, slow of understanding, foolish
Bahuvrīhi compound: manda (dull) + prajñā (wisdom)
Compound type : bahuvrihi (manda+prajñā)
- manda – dull, slow, weak, sluggish
adjective (masculine) - prajñā – wisdom, understanding, intelligence, discernment
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
कस्यचित् (kasyacit) - of someone, of a certain person
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain, any (indefinite pronoun)
Compound of kim (who/what) + cid (indefinite particle)
आसीत् (āsīt) - there was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect
3rd person singular, active voice, with augment 'a' for imperfect tense
Root: as (class 2)
बहुमता (bahumatā) - Damayanti (highly esteemed, much respected)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bahumata
bahumata - highly esteemed, much thought of, greatly respected
Past Passive Participle
Compound: bahu (much) + mata (thought, esteemed, from root √man)
Compound type : tatpurusha (bahu+mata)
- bahu – much, many, abundant
adjective (masculine) - mata – thought, esteemed, opinion, believed
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √man (to think, believe, esteem)
Root: man (class 4)
नारी (nārī) - Damayanti (woman, wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, female, wife
Note: Subject of 'āsīt'
तस्याः (tasyāḥ) - for the woman (Damayanti) (of her, to her, for her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृढतरम् (dṛḍhataram) - more firmly, very strongly
(indeclinable)
Comparative adjective/adverb
Comparative suffix -tara added to dṛḍha (firm, strong); used adverbially
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सः (saḥ) - The dull-witted man (Nala himself) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of an implied verb of attachment/devotion