Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,288

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-288, verse-9

अपराधे हि राजेन्द्र राज्ञामश्रेयसे द्विजाः ।
भवन्ति च्यवनो यद्वत्सुकन्यायाः कृते पुरा ॥९॥
9. aparādhe hi rājendra rājñāmaśreyase dvijāḥ ,
bhavanti cyavano yadvatsukanyāyāḥ kṛte purā.
9. aparādhe hi rājendra rājñām aśreyase dvijāḥ
bhavanti cyavanaḥ yadvat sukanyāyāḥ kṛte purā
9. Indeed, O King of kings, when Brahmins (dvija) are offended, they bring about misfortune for kings, just as Cyavana did in the past for the sake of Sukanyā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपराधे (aparādhe) - in offense, in fault, in sin
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
  • राज्ञाम् (rājñām) - of kings
  • अश्रेयसे (aśreyase) - for misfortune, for ill-fortune
  • द्विजाः (dvijāḥ) - Brahmins, twice-born ones
  • भवन्ति (bhavanti) - they are, they become, they exist
  • च्यवनः (cyavanaḥ) - Cyavana (name of a sage)
  • यद्वत् (yadvat) - just as, like, in the manner that
  • सुकन्यायाः (sukanyāyāḥ) - of Sukanyā
  • कृते (kṛte) - for the sake of, on account of
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times, in the past

Words meanings and morphology

अपराधे (aparādhe) - in offense, in fault, in sin
(noun)
Locative, masculine, singular of aparādha
aparādha - fault, offense, crime, sin
Prefix: apa
Root: rādh (class 5)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, king of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – Indra, chief, best
    noun (masculine)
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
अश्रेयसे (aśreyase) - for misfortune, for ill-fortune
(noun)
Dative, neuter, singular of aśreyas
aśreyas - misfortune, ill-fortune, bad
Compound type : bahuvrihi (a+śreyas)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • śreyas – good fortune, prosperity, welfare
    noun (neuter)
द्विजाः (dvijāḥ) - Brahmins, twice-born ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
Compound type : bahuvrihi (dvi+jan)
  • dvi – two
    numeral
  • jan – to be born, to produce
    root
    Root: jan (class 4)
भवन्ति (bhavanti) - they are, they become, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
च्यवनः (cyavanaḥ) - Cyavana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Cyavana (name of a sage)
यद्वत् (yadvat) - just as, like, in the manner that
(indeclinable)
सुकन्यायाः (sukanyāyāḥ) - of Sukanyā
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sukanyā
sukanyā - Sukanyā (name of a princess)
कृते (kṛte) - for the sake of, on account of
(indeclinable)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, in the past
(indeclinable)