Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,288

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-288, verse-10

नियमेन परेणाहमुपस्थास्ये द्विजोत्तमम् ।
यथा त्वया नरेन्द्रेदं भाषितं ब्राह्मणं प्रति ॥१०॥
10. niyamena pareṇāhamupasthāsye dvijottamam ,
yathā tvayā narendredaṁ bhāṣitaṁ brāhmaṇaṁ prati.
10. niyamena pareṇa aham upasthāsye dvijottamam yathā
tvayā narendra idam bhāṣitam brāhmaṇam prati
10. O King, I shall attend upon the best of Brahmins (dvija) with supreme discipline, just as this was spoken by you concerning the Brahmin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नियमेन (niyamena) - by discipline, by rule, with restraint
  • परेण (pareṇa) - by the supreme, with the excellent
  • अहम् (aham) - I
  • उपस्थास्ये (upasthāsye) - I shall attend, I shall serve
  • द्विजोत्तमम् (dvijottamam) - the best of Brahmins (dvija)
  • यथा (yathā) - just as, as, according to
  • त्वया (tvayā) - by you
  • नरेन्द्र (narendra) - O king, O lord of men
  • इदम् (idam) - this statement (this)
  • भाषितम् (bhāṣitam) - spoken, said, declared
  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - to the Brahmin
  • प्रति (prati) - towards, concerning, to, against

Words meanings and morphology

नियमेन (niyamena) - by discipline, by rule, with restraint
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niyama
niyama - discipline, rule, restraint, vow
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
परेण (pareṇa) - by the supreme, with the excellent
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of para
para - supreme, excellent, ultimate, other
Note: Agrees with niyamena.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
उपस्थास्ये (upasthāsye) - I shall attend, I shall serve
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of sthā
future tense (lṛṭ)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: With upa prefix.
द्विजोत्तमम् (dvijottamam) - the best of Brahmins (dvija)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among Brahmins (dvija)
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
नरेन्द्र (narendra) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • indra – Indra, chief, best
    noun (masculine)
इदम् (idam) - this statement (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Refers to the bhāṣitam (spoken word/statement).
भाषितम् (bhāṣitam) - spoken, said, declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said, declared
Past Passive Participle
Derived from root bhāṣ with suffix -ta
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Past Passive Participle of bhāṣ.
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - to the Brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahman
Note: Used with prati.
प्रति (prati) - towards, concerning, to, against
(indeclinable)