महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-288, verse-6
यत्प्रियं च द्विजस्यास्य हितं चैव तवानघ ।
यतिष्यामि तथा राजन्व्येतु ते मानसो ज्वरः ॥६॥
यतिष्यामि तथा राजन्व्येतु ते मानसो ज्वरः ॥६॥
6. yatpriyaṁ ca dvijasyāsya hitaṁ caiva tavānagha ,
yatiṣyāmi tathā rājanvyetu te mānaso jvaraḥ.
yatiṣyāmi tathā rājanvyetu te mānaso jvaraḥ.
6.
yat priyam ca dvijasya asya hitam ca eva tava anagha
yatiṣyāmi tathā rājan vyetu te mānasaḥ jvaraḥ
yatiṣyāmi tathā rājan vyetu te mānasaḥ jvaraḥ
6.
O sinless one (anagha), I will endeavor for whatever is both pleasing to this brahmin (dvija) and beneficial for you, O King. Let your mental fever (mānasa jvara) depart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (whatever, which)
- प्रियम् (priyam) - pleasing (dear, pleasing, beloved)
- च (ca) - and
- द्विजस्य (dvijasya) - of this brahmin (dvija) (of the twice-born one (brahmin))
- अस्य (asya) - of this (brahmin) (of this)
- हितम् (hitam) - beneficial (beneficial, salutary, good)
- च (ca) - and
- एव (eva) - also, indeed (indeed, only, certainly)
- तव (tava) - for you (beneficial for you) (your, of you)
- अनघ (anagha) - O sinless one (addressing the king) (sinless, pure, faultless)
- यतिष्यामि (yatiṣyāmi) - I shall strive (I will strive, I will endeavor)
- तथा (tathā) - for that (implied: for the achievement of that) (so, thus, in that manner)
- राजन् (rājan) - O King
- व्येतु (vyetu) - let it depart, vanish (let it depart, let it go away)
- ते (te) - your (your, of you)
- मानसः (mānasaḥ) - mental (mental, belonging to the mind)
- ज्वरः (jvaraḥ) - anguish, fever (fever, distress, anguish)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (whatever, which)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
Relative pronoun.
प्रियम् (priyam) - pleasing (dear, pleasing, beloved)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Root: prī (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
द्विजस्य (dvijasya) - of this brahmin (dvija) (of the twice-born one (brahmin))
(noun)
Genitive, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, tooth
From `dvi` (twice) + root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Indicates possession or relation to `priyam` and `hitam`.
अस्य (asya) - of this (brahmin) (of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
हितम् (hitam) - beneficial (beneficial, salutary, good)
(participle)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, salutary, placed, sent
Past Passive Participle
From verb root `dhā` (to place, hold, make).
Root: dhā (class 3)
Note: Used substantively as 'that which is beneficial'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - also, indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
तव (tava) - for you (beneficial for you) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
अनघ (anagha) - O sinless one (addressing the king) (sinless, pure, faultless)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Negative compound `a-` (not) + `agha` (sin, fault).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - agha – sin, fault, evil, distress
noun (neuter)
यतिष्यामि (yatiṣyāmi) - I shall strive (I will strive, I will endeavor)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of yat
future
Ātmanepada form.
Root: yat (class 1)
तथा (tathā) - for that (implied: for the achievement of that) (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Correlative to `yat`.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
व्येतु (vyetu) - let it depart, vanish (let it depart, let it go away)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vī
imperative
From verb root `i` (to go) with prefix `vi-`. `vy-` is sandhi form before `e`.
Prefix: vi
Root: i (class 2)
ते (te) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
मानसः (mānasaḥ) - mental (mental, belonging to the mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānasa
mānasa - mental, spiritual, relating to the mind (manas)
From `manas` (mind) + `aṇ` suffix.
Root: man
ज्वरः (jvaraḥ) - anguish, fever (fever, distress, anguish)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jvara
jvara - fever, burning, anguish, distress, torment
From root `jvar` (to be hot, feverish).
Root: jvar (class 1)